Exemples d'utilisation de "inspections" en anglais

<>
Such a system of inspections exist. Такая система инспекций уже существует.
Issuing building permits and carrying out inspections; выдача лицензий на строительство и их проверка;
1997 Agreement (Periodical technical inspections). Соглашение 1997 года (периодические технические осмотры).
Various inspections have already been carried out, with highly satisfactory results. До настоящего времени были осуществлены различные виды контроля, результаты которых были весьма удовлетворительными.
When a lot is shipped over several weeks or months, additional inspections are done. Когда поставка партии осуществляется в течение нескольких недель или месяцев, производится дополнительное инспектирование.
Conventional means of obtaining evidence, such as ground inspections or aerial photography, might, in certain cases, be more cost-effective or preferable. В некоторых случаях более рентабельными или предпочтительными могут оказаться обычные способы сбора данных, например путем наземного обследования или аэрофотосъемки.
The new inspections regimen has already been compromised by its passive approach. Новый режим инспекторских проверок уже был скомпрометирован своим пассивным подходом.
UNMIL makes monthly inspections of the armoury. МООНЛ производит ежемесячные инспекции арсенала.
Look, usually these inspections are pro-forma. Послушайте, обычно подобные проверки - это просто проформа.
Measure 4.06 Technical inspections Мера 4.06 Технические осмотры
Streamline retrieval of Form I-9 information to make government inspections smoother. Упростить извлечение информации из формы I-9, чтобы облегчить правительственный контроль.
Neither Blix nor al-Baradei was willing to suspend the inspections until Iraq provides forthright, open cooperation. Ни Бликс, ни аль-Барадей не пожелали приостановить инспектирование до тех пор, пока Ирак не начнет честно и открыто сотрудничать.
The design of the fuze system shall include features that facilitate, as applicable, effective automated and/or manual quality assurance tests and inspections. Конструкция взрывательной системы предусматривает элементы, которые, по мере применимости, облегчают эффективные проверки и обследования в автоматическом и/или ручном режиме на предмет гарантии качества.
The KFOR Inspectorate for KPC continues to ensure compliance through the day-to-day supervision of KPC, using unannounced roll calls and inspections. Инспекторский отдел штаба СДК по делам КЗК продолжает обеспечивать соблюдение установленных требований, осуществляя повседневный надзор за деятельностью КЗК путем проведения внезапных перекличек и инспекций.
UN inspections were not eliminating that threat; Инспекции ООН не устранили эту угрозу;
Safety patrols of the complex and inspections of fire prevention equipment; патрулирование территории комплекса в целях обеспечения безопасности и проверка противопожарного оборудования;
Technical inspections TRANS/WP.1/2001/25 Технические осмотры TRANS/WP.1/2001/25
Measure 1.03: There should be reinforced inspections of heavy vehicles and the transport of dangerous goods. Мера 1.03: Надлежит усилить контроль за движением большегрузных транспортных средств и за перевозками опасных грузов.
America has proposed that Russian personnel could, with the host governments’ approval, conduct detailed inspections at the bases. Америка предложила, чтобы представители России могли с согласия правительства принимающей стороны проводить детальное инспектирование на базах.
Types of inspections in the verification process Виды инспекций в процессе проверки
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !