Exemples d’usage de "interestingly" en anglais avec traduction en russe

<>
Only nine percent is passenger cars, interestingly enough. Только 9 процентов происходит от пассажирских автомобилей, как это ни странно.
Interestingly, in 1897 the US faced circumstances similar to today. Примечательно, что в 1987 году США столкнулись с обстоятельствами, похожими на сегодняшние.
And interestingly, the people who buy the most games are 37. И, на удивление, людям, покупающим больше всего игр, 37 лет.
Interestingly, this is a book that was published back in 1938. Как ни странно, вот книга, опубликованная в 1938 году,
Well, interestingly, the electric roof takes 25 seconds to fold away. Примечательно, что электропривод складывает крышу за 25 секунд.
Interestingly, I asked this question when I was a little kid. Я задался этим вопросом еще в детстве.
And interestingly, as I think back, they were the first true environmentalists. Я с интересом замечаю, оглядываясь на то время, что это были первые настоящие экологи.
And, most interestingly, it was tested here at the Top Gear test track. И, что гораздо интереснее, мы протестировали его на трэке Top Gear.
Even more interestingly, this difference has grown substantially over just the past decade. Что еще интереснее, этот разрыв существенно увеличился в последнее десятилетие.
And interestingly, from an identity standpoint, what does it mean to have a disability? И если говорить об определениях - что значит быть инвалидом?
Interestingly enough, when people get this, they again don't check - but now they join. Как ни странно, но при получении такого вопроса, люди тоже не проставляют никаких крестиков. Но на этот раз они считаются участниками программы.
These ones, interestingly, are 400 miles north of here outside Barrow-in-Furness in Cumbria. Удивительно, что нечто существующее 400 миль к северу от сюда за пределами Барроу-ин-Фернес в Камбрии.
Interestingly, there are data on these two groups of people, data on how happy they are. Кстати, есть статистика по этим двум группам людей, статистика уровня их счастья.
But we've kind of lacked imagination in how we could do that well or interestingly. Но нам как будто не хватает воображения для использования этого факта интересным образом.
Ask me how later, particularly if you eat fish, interestingly enough, but that connection is there. Спросите меня позже о деталях, но как ни странно, если вы едите рыбу, то эта связь сушествует.
And yet people are interestingly resistant to the idea of applying evolutionary thinking to thinking - to our thinking. И тем не менее, многие удивительно невосприимчивы к идее применения метода эволюционного мышления к процессу мышления, нашего мышления.
And interestingly, this turns out - the stomatopod saddle turns out to be the first described biological hyperbolic paraboloid spring. И как оказалось, седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами.
It's the number one source of commerce, and interestingly it dovetails beautifully with over 500 life science companies. Они - главный источник коммерческой прибыли города и, что замечательно, отлично сотрудничают с более 500 фирмами в области биологии.
Interestingly, Stanley Milgram and I were in the same high school class in James Monroe in the Bronx, 1954. Кстати, мы со Стэнли Милгромом учились вместе в школе, школа Джеймса Монро в Бронксе, в 1954.
To have responsible reforestation projects, the Rwandans, interestingly enough, have been quite good, Mr. Wilson, in preserving their topsoil. Жители Руанды, кстати, довольно неплохо, г-н Уилсон, сохранили свои почвы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !