Usage examples of "keep moist and clean" in English with translation to Russian

<>
Dude, those things were moist and chocolaty at the same time. Чувак, они одновременно сочные и шоколадные.
the rooms are spacious and clean номера просторные и чистые
the rooms are very nice and clean номера очень хорошие и чистые
the room was comfortable and clean в номере было чисто и комфортно
the room was spacious and clean в номере было просторно и чисто
The EU will persist; it knows how to reform a state and clean up corruption. Евросоюз будет настойчив. Он знает, как проводить реформы государства и избавляться от коррупции.
Some of the most demographically unstable countries on the planet, places like Germany and Japan, are social democracies with robust welfare states, democratic elections, and clean and transparent governments. Среди наиболее демографически нестабильных стран на планете имеются Германия и Япония — социал-демократические государства с демократическими выборами и прозрачными системами управления.
Solution 2: Inspect and clean the disc Решение 2. Осмотрите и протрите диск
Remove the battery and clean the contacts on the battery pack using a dry cloth or isopropyl alcohol and a cotton swab. Выньте батарею и очистите контакты аккумуляторного блока сухой тканью или ватным тампоном, смоченным изопропиловым спиртом.
Our partners offer several tools to help you scan and clean your computer or mobile device: Наши партнеры предлагают несколько инструментов, которые помогут вам выполнить сканирование и очистить компьютер или моб. устройство:
Examine and clean your Xbox hardware Осмотрите и очистите оборудование Xbox
Examine and clean your Xbox controller hardware Осмотрите и очистите геймпад Xbox.
A lack of micronutrients and clean drinking water will claim two million lives each. Недостаток питательных элементов и чистой воды заберет еще два миллиона жизней.
One lesson from Japan's experience in the 1990's is that the sooner the authorities bite the bullet and clean up the financial system, the sooner the economy will be on the road to recovery. Один из уроков, извлеченных из опыта Японии в 1990-х годах, заключается в том, что чем быстрее власти стиснут зубы и очистят финансовую систему, тем быстрее экономика встанет на путь выхода из кризиса.
we are there with what is required - medical aid, sanitation, and clean water. мы там с тем, что требуется - медицинской помощью, санитарией и чистой водой.
He will probably privatize the large state Vneshtorgbank and clean up the state savings bank, Sberbank. Он, вероятно, проведет приватизацию большого государственного Внешторгбанка и наведет порядок в государственном сберегательном банке, Сбербанке.
"[M]any officers and commanders refused to torture detainees and were against corruption, but we need a revolutionary president to empower us and clean the ministry." - Многие офицеры и командиры отказывались пытать задержанных и были против коррупции, но нам нужен революционный президент, чтобы укрепить нас и очистить министерство".
The magnitude of action by developing countries will largely depend on the effective delivery of finance and clean technology through international cooperative action. Масштаб действий развивающихся стран будет во многом зависеть от эффективности получения финансирования и чистых технологий посредством международного сотрудничества.
Distorted interest rates, official guarantees, and tax subsidies encourage continued investment in real estate, when what the economy needs is investment in, say, technology and clean energy. Искаженные процентные ставки, официальные гарантии и налоговые скидки поощряют непрерывные инвестиции в недвижимость, при этом то, что нужно экономике, так это инвестиции, скажем, в технологию и экологически чистую энергию.
These pledges include commitments to improve access to education, health care, and clean water for the world's poorest people; Эти обещания включают обязательства по получению образования, здравоохранения и чистой воды для самых бедных людей в мире;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!