Exemples d'utilisation de "lech" en anglais

<>
Both Piotr and Lech are from Poland. И Пётр, и Лех из Польши.
President Lech Kaczynski and Prime Minister Jaroslaw Kaczynski. президент Лех Качински и премьер-министр Ярослав Качински.
Magdalena and Lech are preparing for their Polish exams. Магдалена и Лех готовятся к экзамену по польскому языку.
Poland's president, who defeated Lech Walesa at the polls, is a former communist. Польский президент, победивший Леха Валенсу по результатам голосования, - также бывший коммунист.
Solidarity's leader, Lech Wałęsa, did not surrender in prison and retained his national esteem. Лидер Солидарности, Лех Валенса, не сдался в тюрьме и сохранил к себе уважение нации.
The decisive political maneuver - building a coalition with allies of Communists - was carried out by Lech Wałęsa. Решающий политический маневр - формирование коалиции с союзниками коммунистов - был совершен Лехом Валенсой.
President Lech Kaczynski's approval ratings, are dramatically lower than those of his predecessor, the SLD's Aleksander Kwasniewski. Рейтинг популярности президента Леха Качинского значительно ниже рейтинга его предшественника, лидера SLD Александра Квасневского.
“There are no jobs without investment,” Jerzy Borowczak, who fought alongside former President Lech Walesa in Solidarity, said in an interview. «Без инвестиций нет рабочих мест, - заявил в интервью Йержи Боровчак (Jerzy Borowczak), боровшийся когда-то вместе с бывшим президентом Лехом Валенсой в составе «Солидарности».
So it is understandable that both leading presidential candidates, Donald Tusk and Lech Kaczynski, ran as fast as they could from "liberal" ideas. Поэтому понятно, почему оба лидирующих кандидата в президенты - Дональд Туск и Лех Качинский - старались держаться как можно подальше от "либеральных" идей.
Former Polish President Lech Walesa even complained that "The Americans have always tended to their interest only and have taken advantage of everyone else." Бывший польский президент Лех Валенса (Lech Walesa) даже пожаловался, что 'американцы всегда пеклись лишь о своем интересе и всех использовали'.
He believes that European Council President Donald Tusk, a former Polish prime minister, conspired with Putin to assassinate his twin brother, then-Polish President Lech Kaczyński. Он считает, что Президент Европейского совета Дональд Туск, бывший премьер-министр Польши, сговорился с Путиным, чтобы убить его брата-близнеца, тогда – Президента Польши Леха Качиньского.
As Jaroslaw Kaczynski told Gazeta Polska soon after his brother’s death, “when Walesa is inevitably discredited, Lech [Kaczynski] will become the symbol of the Solidarity movement.” Как сказал Ярослав Качиньски изданию Gazeta Poslka вскоре после гибели брата, «Валенса неизбежно будет дискредитирован, и Лех (Качиньский) станет подлинным символом «Солидарности».
There was a genuine democratic tradition to be brought to the surface and harnessed by outstanding leaders such as Lech Walesa in Poland and Vaclav Havel in Czechoslovakia. Подлинно демократические традиции ждали своего часа, чтобы выйти на поверхность и быть использованными такими выдающимися лидерами, как Лех Валенса в Польше и Вацлав Гавел в Чехословакии.
For example, former President Lech Wałesa recently visited Tunisia to offer advice as part of a Polish program to help Tunisia devise robust constitutional reforms and election laws. Например, бывший президент страны Лех Валенса недавно посетил Тунис, чтобы предложить совет, как часть польской программы, чтобы помочь Тунису разработать надежные конституционные реформы и законы о выборах.
Kaczyński holds Tusk’s former government partially responsible for the April 2010 plane crash in Smolensk, Russia, which killed 96, including Kaczyński’s twin brother, Polish President Lech Kaczyński. Качиньский утверждает, что прежнее правительство Туска частично несет ответственность за авиакатастрофу в апреле 2010 года в Смоленске в России, в результате которой погибло 96 человек, включая брата-близнеца Качиньского, президента Польши Леха Качиньского.
In the tragedy that claimed the lives of Polish President Lech Kaczynski and 95 other Polish leaders, we can answer that question with certainty in at least one respect: Касательно трагедии, унёсшей жизни польского президента Леха Качинского и 95 других польских высших руководителей, мы можем ответить на данный вопрос вполне определённо, по крайней мере, в одном отношении:
But for us the legalization of Solidarity and its right to choose its own representatives were nonnegotiable demands - and Lech Walesa held firm on this until the Communists relented. Но для нас легализация Солидарности и ее права избирать собственных представителей было не подлежащим обсуждению требованием - и Лех Валенса твердо настаивал на этом до тех пор, пока коммунисты не смягчились.
Lech Kaczynski did not ask for any of this, and it is hard to imagine that he would have made any of the claims now being made on his behalf. Лех Качиньский никогда не просил ничего такого, и вряд ли поддерживал бы подобные претензии, будь он жив.
Conservative Catholic radio and television, meanwhile, is abuzz with the reopening of an investigation into the 2010 plane crash that killed then-President Lech Kaczynski, his wife and 94 others. Радио и телевидение консервативных католиков, тем временем, подняло суматоху из-за возобновления расследования авиакатастрофы 2010 года, в которой погиб тогдашний президент Лех Качиньский, его супруга и 94 других пассажира.
The image of grief triggered a flood of sympathy for the former prime minister who had risen to the pinnacle of Polish power hand-in-hand with his brother, Lech. Горе породило бурную волну сострадания к бывшему премьер-министру, который взошел на вершину государственной власти в Польше рука об руку со своим братом Лехом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !