Exemples d'utilisation de "liability" en anglais

<>
Corporate Liability for Human Rights Корпоративная ответственность за права человека
Accrued liability as at 1 January 2001 Накопленные обязательства по состоянию на 1 января 2001 года
Indeed, war also has become an unfunded liability. В сущности, война превратилась в очередной неоплаченный пассив.
The profit is posted as a liability. Прибыль разносится как задолженность.
Obligation to be informed of the existence of civil liability in the event of damage or bodily injury; обязанность ознакомиться с фактом наличия гражданской ответственности в случае нанесения материального ущерба или телесных повреждений;
Nowadays such assets may constitute a liability. Сегодня такое имущество может оказаться в долгах.
Waivers or disclaimers of liability are an important part of many contracts. Отказы от прав и обязательств это важная часть многих контрактов.
We thought of people as a liability. Мы думали о людях как об обузе.
4. Liability of the parties 4. Ответственность сторон
f Reflects the accrued liability as at 31 December 2005. f Отражены начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 2005 года.
Those amounts have been eliminated from the total asset and liability figures shown in statement II. Эти суммы были исключены из суммарных данных по активам и пассивам, показанным в ведомости II.
refusal to support mutual liability for debt; отказ от поддержки совместной ответственности по задолженностям;
Furthermore, this work could benefit a number of other fields, such as, terminal parameters, statistics, responsibility and liability allocation and quality contracts. Кроме того, эта работа может принести пользу в целом ряде других областей, таких, как определение параметров терминалов, статистика, распределение обязанностей и ответственности и контракты с гарантией качества.
Since winning the presidency, Hollande has won a parliamentary majority and pushed Germany toward accepting joint liability for eurozone countries' debts. После победы на президентских выборах Олланд получил парламентское большинство и подтолкнул Германию к принятию совместной ответственности за долги стран еврозоны.
Its liability for accrued annual leave was estimated to be $ 33 million. А обязательства по накопленному ежегодному отпуску были оценены в размере 33 млн. долл.
Perhaps Kremlin Inc. was testing whether Putin was an asset or liability. А может, это «Кремль Инкорпорейтед» проверял, что такое Путин сегодня: ценный актив или обуза?
You got personal liability insurance? Ты застраховал личную ответственность?
The Company does not accept any liability or responsibility for any resulting losses. Компания не берет на себя никаких обязательств или ответственности за какие-либо возможные потери.
Contributions for following years received in advance appear as a liability on the UNICEF balance sheet. Полученные заранее взносы в счет последующих лет представляют собой пассив в балансе ЮНИСЕФ.
Apply prepayments against vendor invoices to reduce vendor liability. Применение предоплаты по накладным поставщика для уменьшения задолженности поставщику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !