Exemples d'utilisation de "longing" en anglais
Traductions:
tous205
стремиться86
страдать40
захотеть16
желание14
стремление9
тоска6
тосковать4
очень хотеть3
молить3
с нетерпением ждать2
жажда1
грусть1
autres traductions20
Stories like this, signs like this, are practical tools in a world longing to bring compassion to abundant images of suffering that can otherwise overwhelm us.
Вот такие рассказы, такие знаки, это практические инструменты в мире, где желают донести сострадание ко многим сценам страдания, которое иначе могло бы сокрушить нас.
Fascism responded to a populist longing for order in a world out of joint.
Фашизм стал ответом народному желанию восстановить порядок в хаотическом мире.
You feel the ache of bittersweet longing and regret in his voice.
А в голосе его звучит горечь и нежность, тоска и печаль.
It may seem a strange question — there is no one giving active voice to such a longing.
Этот вопрос может показаться странным — ведь никто активно не озвучивает такое стремление.
As an eighth-century Japanese poet said, "My longing had no time when it ceases."
Как сказал японский поэт 8 века, "Мое желание неистребимо".
But they share one insight: There is a deep longing for the creation of communities defined by shared values, not functional needs.
Но их объединяет одна истина: существует глубокая тоска по созданию сообществ, выделенных на основе общих ценностей, а не функциональных потребностей.
Washington area schoolchildren longing for snow days will not envy their Russian counterparts.
Школьники Вашингтона, которые с нетерпением ждут снега, вряд ли будут завидовать своим российским сверстникам.
And we would create in our St. Peter's a spectacle of such magnificence to satisfy the universal longing for salvation.
И мы создадим в соборе святого Петра такой великолепный спектакль, который удовлетворит всеобщее стремление к спасению души.
Longing to regain its superpower status, Russia under Putin has cultivated a sense of exceptionalism and an animosity toward the West.
Стремясь вернуть себе статус сверхдержавы, Россия при Путине утвердилась в мысли о собственной исключительности и выработала враждебность по отношению к Западу.
Bessarabia, you're the fruit of my longing, And the tears my people have wept.
Бессарабия, плод моего желания и слёзы, которые стирал мой народ.
If you're living outside like me, you're faced with life in exile - the pain of the longing and the separation from your loved ones and your family.
Если вы живете за пределами страны, как и я, вы не понаслышке знакомы с буднями жизни в ссылке, c бездонной тоской и горечью разлуки с теми, кто вам дорог, с вашей семьей.
Realizing that the “longing” is not something that will automatically descend upon us allows us to better explore its origins within us.
Осознание того, что это «стремление» не является чем-то, что автоматически в нас появляется, позволяет нам лучше понять его истоки внутри нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité