Exemples d'utilisation de "looking up" en anglais

<>
Then, looking up in the turret, you see there are bulges and pokes and sags and so forth. Давайте посмотрим на башенку; она покрыта выпуклостями, впадинами, искривлениями и всё такое.
I am looking up the greatest hits of Golden Earring. Я смотрю золотые хиты "Golden Earring".
Ever found yourself looking up a ton of forex definitions online? Приходилось ли Вам искать какой-либо Форекс термин в интернете?
Looking up to make sure his mother is following along, he taps the end of the drawing: “In 20 years, there’s no oxygen.” Поднимая глаза на свою маму, чтобы удостоверяется, что она его поддерживает, мальчик показывает на край рисунка: "Через 20 лет у нас не останется кислорода".
I've thought twice about looking you up Loads of times. Я дважды подумал, прежде чем затратить на твои поиски уйму времени.
So the pilot in the cockpit of the fly, the Actor, can tell which odor is present simply by looking at which of the blue LEDs lights up. Таким образом, пилот в кабине мухи, или Исполнитель, может определить запах, просто посмотрев какие огни синего светодиода горят.
There was a baby in a stroller looking up at me and he was judging me. Я увидела ребенка в коляске, он смотрел на меня и осуждал меня.
I don't want to imagine ever looking up "Viagra" on Wikipedia. Мне не хотелось бы думать, что однажды мне придется искать слово "виагра" в Википедии.
So Wendell was suspiciously hit by a train after stealing a diamond bracelet, and then six weeks later, his sister goes looking for his storage unit, and she ends up dead. Значит, Венделл при подозрительных обстоятельствах падает под поезд после кражи бриллиантового браслета, а спустя полтора месяца его сестра отправляется на поиски хранилища и погибает.
The task involved things like looking at a set of objects on the table, discussing them in terms of their importance and relevance to performing a certain task - this ended up being a survival task - and then rating them in terms of how valuable and important they thought they were. Работа включала следующие задачи: посмотреть на набор объектов на столе, обсудить их в терминах важности и отношения к решению определённой задачи и ранжировать их в смысле ценности и значимости, на их взгляд.
Upwards to be seen far and wide, highlighting to everyone that which is worth looking up to. Вверх, чтобы было видно издали, указывая каждому, куда имеет смысл смотреть.
If you're so special, how come you're looking up here when Loveless has them in the dungeon? Если вы спецагент, почему вы ищете их здесь когда Лавлесс держит их в темнице?
Days before this talk, journalist Naomi Klein was on a boat in the Gulf of Mexico, looking at the catastrophic results of BP's risky pursuit of oil. Our societies have become addicted to extreme risk in finding new energy, new financial instruments and more . and too often, we're left to clean up a mess afterward. Klein's question: What's the backup plan? Зa несколько дней до этой лекции журналистка Наоми Клейн побывала на морском судне в Мексиканском заливе, наблюдая за катастрофическими результатами рискованного проекта корпорации ВР по добыче нефти. Наше общество стало склонно к высоким рискам в поисках новых источников энергии, новых финансовых инструментов и проч., и очень часто нам потом приходится разгребать то, что мы натворили. "А есть ли план "Б"?" - спрашивает Наоми.
They say he was looking up at the sky and paying no mind to where his horse was taking him. Говорят, смотрел только на небо и не видел, куда конь его несет.
We're all crazy just because I'm looking up some stuff on the Internet, and Barney wants to know the baby's gender? Мы все сумасшедшие только потому, что я ищу всякую дрянь в Интернете, а Барни хочет узнать пол ребенка?
I thought we were here because you've got fans whose parents don't want 'em looking up to a shoplifter. Я думала мы здесь, потому что у тебя были фанаты, чьи родители не хотят, чтобы они смотрели на магазинного вора.
They're looking up the serial number to see what store it was shipped to, and hopefully from there, we should find out who bought it. Они сейчас ищут серийный номер чтобы узнать, в какой магазин он был отгружен, и, надеюсь, там мы сможем узнать кто его купил.
I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo. Woo. Woo." Я протягиваю камеру ассистенту, смотрю на него и говорю: "Ву-у. Ву-у. Ву-у".
He's just looking for love, up, back and sideways. Он просто ищет любовь, везде, где это возможно.
Candidate Obama had convinced the American people that if they changed their tone and posture abroad, they would win the trust of the child looking up at the helicopter. Кандидат Обама убеждал американский народ, что если они изменят свою манеру поведения за рубежом, им удастся завоевать доверие ребенка, смотрящего снизу вверх на вертолет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !