Exemples d'utilisation de "low ground" en anglais

<>
If we split up, we take the low ground, we'll make it through. Если мы расходимся, мы берем низину, мы доделаем это до конца.
With a 37hp/ton power-to-weight and low ground pressure, it is extremely maneuverable. Удельная мощность двигателя на единицу веса составляет 37 л.с. на тонну, что делает машину чрезвычайно маневренной, тем более, что у нее низкое давление на грунт.
“Russians design their vehicles to function under these conditions by incorporating low ground pressure, wide tracks or tires, raised ground clearance and occasionally auxiliary tracks or tires,” the newsletter noted. «Русские конструируют свои машины с таким расчетом, чтобы они функционировали в подобных условиях, и для этого используется низкое давление на грунт, широкие гусеницы или шины, увеличенный клиренс, а также дополнительные гусеницы или шины, — отмечается в этом бюллетене.
Where do you sleep? We slept in a tent that was very low to the ground, because the winds on Antarctica were so extreme, it would blow anything else away. Где вы спите? Мы спали в палатке, заниженной до земли. Так как ветры Антарктики настолько мощны, что сдуют любой предмет.
And the small drops here indicate that the victim was Low to the ground and moving forward. Мелкие капли указывают, что жертва была очень низко к земле и пыталась двигаться вперед.
I'm just low to the ground, so it seems like I'm moving faster than I really am. Я просто очень близко к земле, и кажется, что двигаюсь быстрее, чем есть.
I'll still be low to the ground, just high up. Я всё равно буду близко к поверхности, только высоко.
You sit low to the ground as a sign of mourning. В знак траура надо сидеть ближе к земле.
Provided she stayed low to the ground and out of sight. При условии, если она будет держаться так низко, что ее не будет видно.
It was little and brown and low to the ground. Оно было маленькое, коричневое, не высоко от земли.
I am not used to driving this low to the ground. Я никогда раньше не водила такую низкую машину.
Christopher Harmer, an analyst at the Institute for the Study of War and a 20-year veteran of the U.S. Navy, said a video of a pair of Mi-24s flying low to the ground and firing rockets showed a “top shelf, highly trained, very courageous, and highly aggressive Russian helicopter crew.” Аналитик Института военных исследований (Institute for the Study of War) Кристофер Хармер (Christopher Harmer), 20 лет прослуживший в ВМС США, заявил, что из видеозаписи пары Ми-24, летящих на малой высоте и пускающих ракеты, можно понять, что машинами управляют «высококлассные, хорошо подготовленные, очень смелые и агрессивные российские экипажи».
The Sturmovik’s mission as a low and slow ground pounder exposed its crews to extraordinary danger that no amount of armor plating could protect entirely against. Задача штурмовика — на малой высоте и небольшой скорости наносить удары по наземным войскам. По этой причине их экипажи подвергаются большой опасности, и никакое количество брони не может защитить их в полной мере.
First, detailed laboratory analyses of surface soil samples revealed low levels of localized ground contamination. Во-первых, с помощью лабораторных исследований проб поверхностного слоя почвы было установлено наличие очагов слабого радиоактивного загрязнения почвы.
As long as prices remain low, new discoveries will stay in the ground. Пока цены остаются низкими, открытые месторождения останутся в земле.
I fly low - just a few hundred feet above the ground. Я летаю низко - всего в нескольких сотнях футов над землей.
Because we had to fly in low, we have to search for our plane on the ground. Потому как нам пришлось лететь низко, мы должны искать наш самолет на земле.
“We attacked at very low altitude — I often feared that we were going to hit a ground obstacle with our landing gear — and my pilot opened fire at the tanks from a distance of only 50 meters. — Мы атаковали на очень низких высотах — я часто боялся, что шасси машины ударится о какое-нибудь препятствие — а мой летчик открывал огонь по танкам с расстояния всего в 50 метров.
By refusing to tell the truth about the actual (very low) level of risk, presidents and other officials cede the ground to threat-mongers and guarantee that the public will overreact to the rare but dramatic events that do occur. Отказываясь говорить правду о реальном (и очень низком) уровне риска, президенты и прочие чиновники уступают место подстрекателям и паникерам, что гарантирует чрезмерную реакцию общества на редкие, но драматические события, которые реально происходят.
If they fly low and under the cover of darkness, we can have 'em on the ground in eight hours. Если им и удастся пролететь низко и под покровом ночи, то на земле окажутся через восемь часов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !