Usage examples of "make a noise" in English with translation to Russian

<>
Somebody would make a noise. Кто-то решил пошуметь.
You had better not make a noise here. Лучше бы ты тут не шумел.
Quick, someone make a noise. Быстрее, нужно пошуметь.
So, as you drive over them, your tyres make a noise. Когда вы проезжаете по ним, ваши шины шумят.
I could certainly make a noise about you. Ну, вокруг тебя я точно мог бы пошуметь.
Please don't make such a loud noise. Пожалуйста, не шуми так сильно.
So this is their honeymoon, so we're gonna make a little bit of noise. У них медовый месяц, и мы немного пошумим.
I mean, we jump out of the tree, we make a lot of noise, maybe we can scare the bear away. В смысле, мы спрыгнем с дерева, начнем шуметь, может мы его напугаем.
You gotta make a little noise if you want the press to come, and there they are. Вы собирались немного пошуметь, чтобы привлечь прессу, и вот она здесь.
I just wanted to make a little noise, just get our people mad, but I didn't agree to all this. Я только хотел немного пошуметь, лишь позлить наших людей, Но я не соглашался на все это.
If there's nobody there to hear it, it doesn't make a noise. Если этого никто не слышит, значит, и шума от падения нет.
You're gonna make a noise like a chicken. Ты будешь кудахтать как цыпленок.
No-one could make a noise like that for more than a few minutes without ruining their normal voice, let alone an 11-year-old girl. Никто не мог сделать шум, как, что для более несколько минут без губит их нормальным голосом, не говоря уж про 11-летнюю девочку.
I crack open the ice tea, and it starts to make a noise. Я открыл этот чай, и он стал издавать звуки.
You make a noise complaint. Подали жалобу на шум.
They heard a noise behind them. Они услышали за спиной шум.
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
We heard a noise in the bedroom. Мы слышали шум в спальне.
It is not always easy to make a good joke. Сделать хорошую шутку не всегда просто.
That night, Maeby, displaced by Buster, heard a noise. Этой ночью, Мэйби, которую вытеснил Бастер, услышала странный шум.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!