Exemples d'utilisation de "make round" en anglais

<>
But the "I" is difficult to make round, because. Но вокруг "L" трудно было сделать круг, потому что.
Who will want a daughter-in-law who can kick a football all day but can't make round chapattis? Кому нужна невестка, которая может целый день бегать с мячом, но не умеет испечь круглые хлебцы?
If you make a round trip you're in Tokyo half the time. Если ты везешь груз в оба конца, то где ты останавливаешь в Токио.
Admiral, I want to make a round of the island first. Адмирал, я хочу сначала осмотреть остров.
I mean it &apos;s time to make my round. Я имею в виду, мне пора сделать круг.
Endanger the informer, we can make them round that. Подвергли опасности информатора и только.
Now, since you are both armed, it will make this round quick and painless. А, раз уж вы оба все равно вооружены, то этот раунд пройдет быстро и безболезненно.
Now I'll make a tour round the island and test the public's reaction. Теперь я пройдусь по острову и посмотрю на реакцию толпы.
After K9's signal, evacuate the Tower and make your way round to the caves. После сигнала К9 сразу же покиньте Башню и отходите к пещерам.
We all need to stop insisting on reciprocity and make Doha a free round for the poorest countries. Нам всем нужно перестать настаивать на взаимности и сделать раунд переговоров в Дохе «бесплатным» для беднейших стран.
Marriage doesn't make the world go round, but we do. Земля крутится потому, что мы ее крутим.
They make the world go round. Они заставляют мир вертеться.
I believe that crazy acts make the world go round. Я считаю, что сумасшедшие поступки вращают мир.
God damn it, you gonna make me go another round. Черт побери, ты провоцируешь меня заказать еще по одной.
I thought for sure he was going to make it at least to round two. Я думал, он продержится хотя бы раунд или два.
Make sure you got a round in the chamber and your safety off. Убедись, что у тебя патрон в патроннике и снят предохранитель.
But we are gonna make it to the next round. Но мы перейдём в следующий раунд.
With both candidates likely to make it to the second round, France is on the verge of a political revolution, regardless of who wins. А поскольку оба кандидата, скорее всего, пройдут во второй тур, Франция окажется на пороге политической революции вне зависимости от того, кто из них выиграет.
I'm giving one-to-five odds that Atom don't make it out the first round. Предлагаю один к пяти, что Атом не протянет до конца раунда.
Make room for another round. Освободите пространство для следующего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !