Exemples d'utilisation de "match point" en anglais

<>
Hey, it was match point. Эй, это был матч-поинт.
I know it's match point. Я знаю, что это матч поинт.
All right, it's match point. Ладно, мяч на игру.
All right, match point. Ладно, решающее очко.
It's match point! Сейчас же матч-поинт!
Now, do I say match point whenever it's my match point? Я говорю матч-пойнт всякий раз, когда это мой матч-пойнт?
If your answers don't match up at every point, you will be deported indefinitely. И если хоть в чём-то ваши ответы не совпадут, вас депортируют навсегда.
The Acting President: If I may say so, the representative of Cuba's tally of 26 suggested amendments does not match my own at this point. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): По правде говоря, упомянутые представителем Кубы 26 предложенных поправок не совсем совпадают с моим собственным подсчетом.
Uh, there was no voice match, but there was a point of origin on the call. Мы не получили образец голоса, но кое-что настоящее в звонке было.
Table showing messages that match the selected data point Таблица, в которой отображены сообщения, соответствующие выделенному элементу данных
If we match these shapes up from the right vantage point. Если мы сопоставим эти формы с правильной точки зрения.
But the shapes match up if I rotate by a sixth of a turn around the point where all the triangles meet. Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами.
And yet, none of them match the gruesome creature we encountered at Pioneer Point. И все же ни один из них не похож на то отвратительное существо, которое мы встретили в Пионер Поинт.
If the bullets we extract from these wounds are a match to the ones recovered from the bar, it'll be our first lead in a month to point us to our shooter. Если пули, которые мы извлекли из этих ран, совпадают с теми, которые мы собрали в баре, это будет наша первая зацепка за месяц, которая может привести нас к стрелку.
In fact, much of what he said, though spoken convincingly, did not match what I can only call my instinctive response to his presence, though I cannot point to identifiable clinical behaviors that indicate this. Вообще, многое, сказанное им, звучит убедительно, но не соответствует тому, что я бы назвала своим интуитивным восприятием его сущности, хотя я и не могу распознать того психического расстройства, которому это соответствует.
You can view the details for messages that match a specific policy by going to the report visible in the Office 365 admin center, and clicking any data point in the chart. Вы можете просмотреть подробные сведения о сообщениях, соответствующих конкретной политике, перейдя к отчету в Центре администрирования Office 365 и щелкнув любую точку данных на диаграмме.
Under HIPC initiative, eligible countries receive interim debt relief as soon as they match certain policy performance criteria defined by the Bretton Woods institutions (BWI), namely; a three-year track record of sustained policy of structural reforms and macroeconomic stability (“Decision point”). В рамках инициативы БСВЗ странам, имеющим право на получение помощи, предоставляется временное облегчение бремени задолженности сразу же после выполнения ими определенных программных функциональных критериев, установленных бреттон-вудскими учреждениями (БВУ); ими должно быть продемонстрировано последовательное осуществление политики структурных реформ и наличие макроэкономической стабильности (" этап принятия решения ").
At this point, one carelessly lit match – whether in Rome, elsewhere in Europe, or in Washington, DC – could start a global wildfire. На данный момент, одна небрежно зажженная спичка – будь то в Риме, в другой части Европы, или в Вашингтоне, округ Колумбия – могла бы разжечь глобальный пожар.
All assembled agree that technology has advanced to the point where you could manufacture a match of 13 loci. Все приглашенные согласились, что технологии достигли уровня, когда возможно подделать совпадение 13 локусов.
Critics point to his sometimes reckless sexual behavior; to his scant legislative record; and to his failure to match words with deeds. Критики указывают на его временами бесшабашное сексуальное поведение, на его более чем скромные достижения на законодательной ниве, а также на то, что слова у него расходились с делами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !