Usage examples of "mimic board" in English with translation to Russian

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
It is critical to understand that all of these ETFs and ETNs are subject to the phenomenon of contango and backwardation, because they try to mimic the price of the VIX by buying VIX futures. Важно понимать, что все ETF и ETN подвержены феномену контанго и бэквордации, потому что они пытаются имитировать цену VIX, покупая VIX фьючерсы.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
In humans, goes the argument, breasts became larger to mimic the contours of a woman’s rear. Что касается людей, ученые полагают, что женская грудь со временем стала больше именно для того, чтобы по форме и очертаниям напоминать женские ягодицы.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Games that mimic a real or fictional reality. Игры, которые моделируют настоящую или выдуманную реальность.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
You should make sure you are not initiating a login flow as part of your app delegate's lifecycle (such as starting a login inside application:openURL:sourceApplication:annotation:) as that will mimic an implicit cancellation. Не следует включать процесс входа в жизненный цикл делегата приложения (например, запускать процесс входа в «application:openURL:sourceApplication:annotation:»), поскольку это будет имитировать неявную отмену.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
Games that mimic playing sports or managing teams. Игры, которые моделируют спортивные состязания или управление командами.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Ads can not mimic YouTube site elements in any way, shape or form. Объявления на главной странице не должны никаким образом имитировать пользовательский интерфейс главной страницы YouTube, включая форму и представление.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
They mimic the brand features of the product in an attempt to pass themselves off as a genuine product of the brand owner. Копируя фирменную символику, поддельный товар стараются выдать за подлинный продукт владельца бренда.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Many commercially available computer programs can be set to mimic the styles of top grandmasters to an extent that is almost uncanny. Многие доступные в продаже компьютерные программы могут быть настроены так, чтобы подражать стилю ведущих гроссмейстеров до такой степени, которая кажется сверхъестественной.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
But what if the EFSF were to mimic Banco del Pacífico in a transparent way, say, by setting a threshold spread level above which it would fund buy-backs of any Greek bond in the market? Но что, если EFSF будет имитировать "Banco del Pacifico" на транспарентной основе, скажем, путем установки порогового уровня спреда, после которого он будет финансировать выкуп любых греческих облигаций на рынке?
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
India tried to mimic the event, with an India-Africa summit in New Delhi in 2008. Индия попыталась ответить саммитом Индия - Африка в Нью-Дели в 2008 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!