Exemples d'utilisation de "new occupant" en anglais

<>
The popularity of these "new model" Nazis grows in proportion to the despair incited by unpaid wages, unheated apartments, vanishing supplies of food, and the increasingly ugly and public squabbles around the decrepit occupant of the Kremlin throne. Популярность этих нацистов "нового образца" растет пропорционально отчаянию, вызванному невыплаченными зарплатами, неотапливаемым жилищам, исчезающему снабжению продовольствием, и все более уродливым и открытыми перебранкам вокруг дряхлого оккупанта кремлевского трона.
The school needed a new teacher. В школу требовался новый учитель.
The White House's current occupant is a more formidable obstacle to reform, but change is coming. Нынешний обитатель Белого дома - гораздо более внушительное препятствие для реформ, но надвигаются перемены.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
Staying in this room is transforming you into its previous occupant - a diva who ignores my calls and has no work ethic. Пребывание в этой комнате превращает тебя в предыдущего ее обитателя дива, которая игнорирует мои звонки и не имеет никакой трудовой этики.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
The US presidential election is still more than half a year away, and it is impossible to know with any certainty who will be nominated to represent the major parties, much less who will be the 45th occupant of the White House. До президентских выборов в США ещё больше полугода, и мы не знаем с точностью, кто именно будет номинирован представителем основных партий на выборах, а тем более, кто станет 45-м обитателем Белого дома.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
The same cannot be said of the next occupant of the White House. Чего нельзя сказать о следующем временном обитателе Белого дома.
Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost. Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял.
Prime Minister Theresa May opposed Brexit prior to the referendum, but now embraces it as the occupant of 10 Downing Street. Премьер-министр Тереза Мэй до референдума выступала против Брексита, но теперь принимает его как постоялец офиса на Даунинг-стрит, 10.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
But if its first occupant is not a household name, the presidency will be doomed as just another of the European Union’s confusing plethora of worthy senior positions that are neither valued nor understood outside Brussels. Но если имя первого президента не будет именем, известным каждому, то данная должность будет обречена на то, чтобы стать всего лишь одной из тех непонятных высокопоставленных должностей Европейского Союза, которые, кроме как в Брюсселе, никто не ценит, и смысла которых никто не понимает.
Solar energy is a new source of energy. Солнечная энергия — это новый источник энергии.
If the displacement of the effective upper anchorage point exceeds the above-mentioned limitation, the manufacturer shall demonstrate to the satisfaction of the technical service that there is no danger to the occupant. Если смещение верхней точки эффективного крепления превышает вышеуказанное ограничение, то завод-изготовитель должен продемонстрировать к удовлетворению технической службы, что никакой опасности для водителя или пассажиров не существует.
I am uncomfortable in these new shoes. Мне неудобно в этих новых туфлях.
The UNECE Regulation No. 17 procedure allows the seat to be measured at the same seat back angle that is used to determine other occupant design requirements, such as sight angles and has proved to be very repeatable and reproducible; concerns have indeed been raised that the United States of America procedure would result in high variations at certification. Процедура, предусмотренная Правилами № 17 ЕЭК ООН, позволяет измерять параметры сиденья при том же угле наклона спинки сиденья, что и угол, используемый при определении других требований к конструкции, например углов обзора, и характеризуется высокой степенью повторяемости и воспроизводимости результатов; была выражена обеспокоенность по поводу того, что процедура, принятая в Соединенных Штатах Америки, может привести к значительным расхождениям при сертификации.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
Each occupant is entitled to receive adequate medical care: a medical examination is conducted upon an alien's arrival at the centre. Каждое содержащееся в центре лицо имеет право на получение надлежащих медицинских услуг: иностранец, поступающий в центр, проходит медицинский осмотр.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !