Usage examples of "not needed" in English with translation to Russian

<>
Therefore, budget control to prevent processing is not needed. Поэтому бюджетный контроль, который предотвратит обработку, не нужен.
In those cases, traditional IMF conditionality is not needed. В таких случаях не нужна традиционная условность МВФ.
In this case, a backset requirement is not needed, because the dynamic test checks the performance of the system. В этом случае требования в отношении расстояния между затылком и подголовником не нужно, так как динамическое испытание позволяет оценить эффективность системы.
And we can actually leave it out where it's not needed at all and where we can preserve darkness. И мы, на самом деле, можем не использовать его там, где он совсем не нужен, и мы можем сохранить темноту.
And, clearly, the idea that capital requirements were not needed for banks' off-balance sheet activities (because the banks were not bearing the risk), was simply wrong. Ясно, что идея о том, что для внебалансовой деятельности банков не нужны были требования ликвидности (поскольку банки не подвергались рискам), была просто ошибочной.
Redistribution markets, just like Swaptree, are when you take a used, or pre-owned, item and move it from where it's not needed to somewhere, or someone, where it is. Рынки перераспределения - такие как Swaptree - это когда вы берете использованный или бывший в употреблении предмет и перемещаете его оттуда, где он не нужен, туда или тому, где в нем нуждаются.
It’s not as if Western governments don’t know that far more is needed. Дело не в том, что западные правительства не знают, где помощь нужна больше всего.
If they are not insured in advance, they will face major hospital bills that could cause serious financial hardship or even cause them not to receive needed care. Пациенты, которые не застрахованы заранее, подвергаются более высоким больничным расходам. Это может создать серьезные финансовые трудности или даже предотвратить получению нужной медицинской помощи.
And not only is it empowering to the communities, but really importantly, this information stays in the community where it is needed to formulate long-term health polices. И она не только делает сообщество сильнее, но, что более важно, эта информация остаётся в сообществе, где она нужна для формирования долгосрочной политики в здравоохранении.
There are ups and downs from year to year because of the weather, and there are pockets of starvation around the world (due not to a global lack of food, but to a lack of ways to transport it where it's needed). От года в год случаются взлёты и падения из-за погоды, и в мире имеются очаги голода (не по причине глобальной нехватки пищи, а из-за отсутствия путей транспортировки пищи туда, где она нужна).
The United States was pleased to note that the role of library staff was being broadened to enable them to collaborate more closely with users in their daily work, not only by ensuring that the most relevant and appropriate information was delivered to them when they needed it but also by advising users on which tools to use, and how to use them. Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают, что роль сотрудников библиотеки расширяется, с тем чтобы предоставить им возможность более тесно сотрудничать с пользователями в их повседневной работе и при этом не только обеспечивать предоставление самой актуальной и надлежащей информации именно тогда, когда она им нужна, но и консультировать пользователей относительно того, какие средства целесообразнее всего использовать и как это делать.
If password is not needed, this field must remain empty. Если пароль не требуется, следует оставить поле пустым.
Of course, tragedy is not needed to kick-start progress. Конечно, для того чтобы начать прогресс, не требуется трагедия.
If login is not needed, this field must remain empty; Если логин не требуется, следует оставить поле пустым;
For example, enter Power is needed and Power is not needed. Например, это могут быть Требуется электроэнергия и Электроэнергия не требуется.
This helps to decrease console start times for all startups when this step is not needed. Это помогает уменьшить время запуска консоли, когда выполнение этого шага не требуется.
You can delete fiscal years that are not needed or that were set up with incorrect information. Ненужные или неправильно настроенные финансовые годы можно удалять.
Note: The Xbox 360 console has built-in Wi-Fi and a wireless networking adapter is not needed. Примечание. Консоль Xbox 360 имеет встроенный адаптер Wi-Fi, поэтому беспроводной сетевой адаптер не требуется.
The default_action behaves like a URL Button and contains the same fields except that the title field is not needed. default_action работает наподобие Кнопки с URL и содержит те же поля, с тем исключением, что поле title не требуется.
Permission is not needed to transfer ownership of a plot of land to the transferor's spouse, direct descendants and ascendants. Для передачи участка земли в собственность супругу и прямым родственникам по восходящей и нисходящей линии разрешения не требуется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!