Ejemplos de uso de "numerous" en inglés con traducción al ruso

<>
There were numerous UFO sightings. Многочисленные наблюдения НЛО.
Numerous private doctors offices and medical centres большое число частных клиник и медицинских центров.
According to the Falcon Unit, you've engaged his services numerous times. Согласно заявлению Фэлкон Юнит, вы неоднократно пользовались его услугами.
We've got numerous cast-off stains. Множественные брызги крови.
Numerous DLP policies are supplied by Microsoft. Корпорация Майкрософт предоставляет многочисленные политики DLP.
In particular, UNDP maintains numerous knowledge management networks around six communities of practice. В частности, ПРООН поддерживает большое число сетей управления знаниями на основе шести групп профессионалов.
Moreover, the Chinese have said on numerous occasions that they are prepared to work with us. Более того, китайцы неоднократно заявляли о том, что они готовы к сотрудничеству с нами.
The numerous fatal wounds are just as deep. Множественные смертельные раны - такие же по глубине.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied. Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
However, in 2002, the figures were distorted by numerous incorrect entries in the general ledger account. Однако вследствие большого числа неправильных проводок по этому счету данные за 2002 год были искажены.
Miss Rawlins, we have been told on numerous occasions in this court of the extraordinarily similar appearance of gentlemen in evening dress. Мисс Rawlins, нам сказали, неоднократно в этом суде чрезвычайно подобный внешний вид джентльмен в вечернем платье.
In the face of continuous and flagrant violations of the embargo it should be stated that the vast majority of the cases investigated by the Panel involved numerous shipments of relatively small amounts of arms and ammunition. В условиях непрекращающихся и вопиющих нарушений эмбарго следует заявить, что в огромном большинстве случаев, расследовавшихся Группой, речь шла о множественных поставках сравнительно небольших партий оружия и боеприпасов.
increasingly sophisticated and numerous aircraft and war ships; модернизированные многочисленные самолеты и военные корабли;
Municipal-level GGFs were the most numerous; but provincial-level GGFs led the way in terms of funding. Больше всего фондов GGF учреждено на муниципальном уровне, однако у региональных GGF значительно больше ресурсов.
On numerous occasions, he has argued that his country needs to rethink its traditional strict separation of state and religion, called laïcité. Он неоднократно утверждал, что Франции нужно пересмотреть традиционно строгое отделение государства от церкви, которое называется “светским укладом” (la i cit e).
Blunt force trauma, numerous contusions, possible skull fracture. Удар тупым предметом, многочисленные ушибы Возможно перелом черепа.
So the numerous (and sweeping!) waivers and disclaimers may not be as effective as they appear at first glance. Так что многочисленные (и с большим охватом!) отказы от прав и обязательств не всегда эффективны, как это может показаться на первый взгляд.
Since the beginning of 2008, they have signed 24 press statements in the name of FDLR and have been quoted in numerous international media. С начала 2008 года они подписали от имени ДСОР 24 заявления для печати, а сказанное ими неоднократно цитировалось международными средствами массовой информации.
They also have numerous lacerations on their bodies. У них на теле также многочисленные рваные раны.
Numerous coalitions emerge to take on the challenges of economic development, energy security, and environmental pollution through cross-border cooperation. Будет создано большое число коалиций для решения проблем экономического развития, энергетической безопасности и загрязнения окружающей среды на основе межгосударственного сотрудничества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.