Exemples d’usage de "on the off-chance" en anglais avec traduction en russe

<>
You're telling me they stole the key on the off-chance that they might need to dump a body sometime? Вы говорите мне, что они украли ключи на всякий случай, если вдруг понадобится когда-нибудь подкинуть труп?
The schnook loves you so much, he's going to prison on the off-chance you won't have to, which, by the way, you probably will. Болван любит тебя так сильно, что сядет в тюрьму, надеясь на ничтожный шанс, что тебе не придется этого делать, которым, кстати, ты скорее всего и воспользуешься.
That's the important part: Is it worth shelling out hundreds of dollars for a cold-press juicer on the off-chance it'll improve a few nutrient levels? И самое главное: стоит ли отдавать сотни долларов за соковыжималку холодного отжима в надежде на то, что это улучшит усвоение некоторых питательных веществ?
But, in my old life, I would be encouraging my analysts to spend more time considering just that possibility, because, on the off-chance that this crackpot notion were true, there would be some serious money to be made in today’s generously valued markets. Но в моей прежней жизни я бы поощрял своих аналитиков больше времени уделять рассмотрению именно такой возможности, потому что, если бы эта безумная идея оказалась верной, то это означало бы возможность заработать действительно серьезные деньги на сегодняшних рынках с их высокими ценами.
And on the off chance that we actually go out and shit the bed, who cares? И даже если есть шанс, что мы выйдем и наложим кучу, какая разница?
You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection? Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности?
But on the off chance you do decide to stay, any final words before we take the plunge? Но, если ты вдруг решишь остаться, хочешь что-нибудь сказать перед церемонией?
I brought a bag on the off chance. У меня и вещи с собой на всякий случай.
NYPD cannot interfere on the off chance that he might be involved in a 32-year-old cold case. Полиция не может действовать на авось, надеясь, что он мог быть замешан в глухаре 32-летней давности.
On the off chance she's not telling us something? Полагаешь, она нам чего-то не договаривает?
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Note: Give enough time for the TV to respond to the off command after you press each button. Примечание. После нажатия каждой кнопки выжидайте некоторое время, чтобы телевизор успел среагировать на команду выключения.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
Tap Require Security Code to move to the off position Коснитесь Требовать код безопасности, чтобы выключить эту функцию.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
Some TVs take more time to react to the off command than other TVs. Время, необходимое на отключение телевизора зависит от его модели.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
So the unsub was smart enough to dump during the off season and avoid fishermen. Значит, разыскиваемый достаточно сообразителен, чтобы избавляться от трупов и избегать рыбаков в сезон.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
You know, nothing saved up for the off season. А в межсезонье сидеть на сухарях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !