Exemples d’usage de "page description language" en anglais avec traduction en russe

<>
For bar codes, the print command must be in the page description language (PDL) that is used by the label printer. Для печати штрих-кодов команда печати должна быть на языке описания страниц (PDL), используемом в принтере этикеток.
If you set the Greeting Text, it will be used instead of the page description. Если вы введете текст приветствия, он будет использоваться вместо описания страницы.
With today's SOA, applications are built (or retrofitted) with standard interfaces most often based on XML and its derivatives: Simple Object Access Protocol (SOAP) and Web Services Description Language. На основе сегодняшней ОУК приложения строятся (или модернизируются) с применением стандартных интерфейсов, которые наиболее часто опираются на ХМL и их производные: Простой протокол доступа к объектам (SОАР) и Язык описания вебуслуг.
Showcase Page description (75-200 characters) описание страницы бренда (75–200 знаков);
You can edit your Showcase Page description in multiple languages so visitors see that content in their language preference. Можно отредактировать название и описание страницы бренда на нескольких языках, чтобы посетители страницы могли просматривать контент на выбранном ими языке интерфейса.
Decides to recommend that TIR Carnet holders or any other persons filling-in the TIR Carnet on their behalf are to indicate the HS code of the goods under box 10 of the goods manifest on the voucher not for Customs use (yellow page) of the TIR Carnet, in addition to a plain language description of the goods; постановляет рекомендовать держателям книжки МДП или любым другим лицам, заполняющим книжку МДП от их имени, указывать код ГС грузов в графе 10 грузового манифеста на отрывном листке, не предназначенном для таможенного использования (желтая страница) книжки МДП в дополнение к обычному текстовому описанию грузов;
Decides to recommend that TIR Carnet holders or any other persons filling-in the TIR Carnet on their behalf are to indicate the HS code of the goods under box 10 of the goods manifest [on all vouchers] [on the voucher not for Customs use (yellow page)] of the TIR Carnet, in addition to a plain language description of the goods; постановляет рекомендовать держателям книжки МДП или любым другим лицам, заполняющим книжку МДП от их имени, указывать код ГС грузов в графе 10 грузового манифеста [на всех отрывных листках] [на отрывном листке, не предназначенном для таможенного использования (желтая страница)] книжки МДП в дополнение к обычному текстовому описанию грузов;
During the 1991 Vienna survey, every effort had been made on a job-by-job basis to identify employers where the incumbents of surveyed posts were required to perform duties outlined in the benchmark job description in a language other than German. В ходе обследования, проведенного в 1991 году в Вене, предпринимались все возможные усилия на основе сопоставления должностей по выявлению нанимателей, сотрудники которых на обследуемых должностях обязаны выполнять функции, предусмотренные базисным описанием должностей, еще на одном языке помимо немецкого.
The full description of the language with examples of how to use it is given there. В нем дано полное описание языка с примерами использования.
Optional: To translate the description into another language, on the Action Pane, click Translations. Дополнительно: для перевода описания на другой язык, на вкладке Область действий щелкните Переводы.
With the Long Descriptions in Context Menu extension, you can add an item to the context menu, then right-click any element on the page and open its long description. С помощью этого расширения вы сможете добавлять пункты в контекстное меню, а затем открывать описание элементов, нажав на страницу правой кнопкой мыши.
Information on the list page includes the name, description, and status (active or retired) of each policy. Информация на странице списка включает имя, описание и статус (активная или упраздненная) каждой политики.
Right-click on any element on the page, and open its long description. Нажмите правой кнопкой мыши на любой элемент страницы и откройте его описание.
These tags provide structured info about the page such as the title, description, preview image, and more. Эти метки предоставляют структурированные данные о странице, в том числе заголовок, описание, изображение для предварительного просмотра и многое другое.
Now press Al t+ F9 and you’ll see that the page number is gone from the description. Теперь нажмите Alt+F9, и вы увидите, что номер страницы не отображается возле описания.
Click Edit to make changes to your landing page URL, image, headline, or description. Кликните поле, которое необходимо отредактировать (URL-адрес, изображение, текст, заголовок и т. д.), и оно перейдёт в режим редактирования.
Submit your description in your service's primary language. Описание должно быть составлено на основном языке вашего сервиса.
To publish your Company Page you must include a company description (250-2000 characters including spaces) and company website URL. Примечание: Чтобы опубликовать страницу компании, необходимо ввести описание компании (250–2000 символов, включая пробелы) и URL-адрес её веб-сайта.
Let your fans add metadata (title and description) and subtitles/CC in their own language using community contributions. Разрешите зрителям добавлять субтитры и переводить метаданные к своим видео.
So if we're not worrying about directing traffic, if we've transcended paper, if we are worrying less about control and more about description, then we can think of the English language as being this beautiful mobile. Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !