Usage examples of "partially restrained" in English with translation to Russian

<>
Prove that P is a partially ordered set. Докажем, что P — частично упорядоченное множество.
The restrained mood of investors is evident in our momentum studies as well. Сдержанный настрой инвесторов проявляется в наших осцилляторах.
Partially integrated Частично интегрированные
While jobs have been plentiful, wage gains have been restrained as companies offered many more temporary rather than permanent positions. В то время как предложение рабочих мест выросло, рост заработной платы оказался ограничен, поскольку компании предлагали много временных, а не постоянных вакансий.
As I promised, my activities have been partially reduced. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
Our short-term momentum indicators are both pointing sideways, with the RSI just above its 50 line and the MACD in between its trigger and zero lines, reflecting the restrained mood of investors. Наши показатели краткосрочного импульса оба указывают на боковое движение, с RSI чуть выше ее линии 50 и MACD между основной и нулевой линий, отражая сдержанное настроение инвесторов.
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation). Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции).
In the usually restrained tone of government finance, that is basically the equivalent of a bar fight. Для обычно крайне сдержанных финансовых ведомств подобный тон — почти аналог кабацкой драки.
They were able to partially limit the damage. Это позволило частично ограничить негативные последствия.
This forces the Gulf states to reconsider their positions, now effectively restrained by the collapse of what was once a joint Turkish-Saudi-Qatari strategy. Это заставляет страны Персидского залива переосмыслить свои позиции, которые оказались довольно неблагоприятными теперь, когда совместная стратегия Турции, Саудовской Аравии и Катара канула в лету.
But only partially: Но лишь частично:
For better or worse, they will not be restrained by the same fear of unintended consequences when it comes to change and experimentation. И к счастью или несчастью, их не будет сдерживать страх непредсказуемых последствий, когда они начнут проводить политику изменений и экспериментов.
In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system. В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
Lenin defined his "dictatorship of the proletariat" as "power that is limited by nothing, by no laws, that is restrained by absolutely no rules, that rests directly on coercion." Ленин определил "диктатуру пролетариата" как "силу, не ограниченную ничем, даже законом, не сдерживаемую никакими правилами, напрямую основанную на принуждении".
MegaFon and Tele2 now have enough time to partially offset infrastructure costs and strengthen their market foothold. У МегаФона и Tele2 теперь есть время, чтобы частично окупить затраты на инфраструктуру и укрепить свои рыночные позиции.
But it is not in America's interest to accentuate and extend its payment deficits at the expense of an internationally competitive economy with strong industry and restrained consumption. Но не в интересах Америки усугублять и расширять свой дефицит платежей за счет конкурентоспособной экономики на международном уровне с сильной промышленностью и сдержанным потреблением.
During the 1930s I learned, or at least partially learned, something else which I consider truly important. В период 1930-х годов я обучился еще кое-чему, что считаю действительно важным.
Realizing the threat to the non-proliferation regime, countries as diverse as the Soviet Union, France, Germany, and Japan formed a "Nuclear Suppliers Group" that restrained the export of enrichment and reprocessing facilities. В середине 70-х годов многие участники договора о нераспространении планировали импорт и разработку процессов обогащения и переработки ядерного топлива.
Satisfy (fully or partially) Client’s request as stated in the complaint, or Удовлетворить (полностью или частично) изложенное в жалобе требование Клиента;
Like boxing and poker, it is a soft, restrained, private form of warfare. Как бокс и покер, это мягкая, сдержанная, частная форма конфликта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!