Exemples d'utilisation de "party tricks" en anglais

<>
And as we assemble these tools, from a design point of view, I get terribly excited about it, because these are things, as we've already said, they're arriving at the brain, it would seem, before cognition, before we can manipulate them - electrochemical party tricks. И собирая эти инструменты, с точки зрения дизайна, меня все это приводит в дикий восторг, потому что эти вещи, как мы уже сказали, кажется доходят до головного мозга раньше мыслей, прежде чем мы можем ими манипулировать. Это электрохимические фокусы.
Yeah, the mind reading's a real party trick, Mumbles the Clown. Ну да, чтение мыслей классный фокус для вечеринки, Бормочущий Клоун.
Forming the emotional bond between this thing and you is an electrochemical party trick that happens before you even think about it. Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами - это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
Stop playing tricks on your brother. Прекрати шутить над своим братом.
She called off the party. Она отменила вечеринку.
He knows many amusing magic tricks. Он знает много забавных фокусов.
Tom, Mary and John shared the cost of the party. Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.
Don't try any tricks! Без фокусов!
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
Do not try any tricks! Без фокусов!
To our surprise, Tom came to our party with Mary. К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери.
how's tricks? как жизнь?
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
None of your tricks! Без фокусов!
My friends will give me a party tomorrow. Друзья завтра устраивают для меня вечеринку.
how is tricks? как жизнь?
Should we invite Dante to the party? No way! Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!
For now, one of the interesting tricks is to use the second hand as a sort of matrix for the image. Пока же один из интересных трюков - использование второй руки в качестве своеобразной подложки для изображения.
The party broke up late. Вечеринка поздно закончилась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !