Exemples d'utilisation de "paying" en anglais avec la traduction "оплата"

<>
He insisted on paying cash. Он настаивал на оплате наличными.
Stop paying for the license Прекращение оплаты лицензии
I'm paying by card. У меня оплата картой.
So it was paying the rent. которая пошла на оплату аренды.
Paying through ASSIST saved bank card Оплата с помощью банковской карты, информация о которой сохранена в системе ASSIST
This info is about paying for ads on Facebook. Данная информация касается оплаты рекламы на Facebook.
Set up a method of payment for paying by check. Настройте способ оплаты для оплаты чеками.
See your invoice for more information about paying your outstanding balance. Дополнительные сведения об оплате остатков приведены в вашем счете-фактуре.
Differences were also detected in the procedures for paying such expenses. Были выявлены различия и в порядке оплаты таких расходов.
Get more info on paying for a past-due Microsoft subscription. Дополнительные сведения см. в разделе Оплата просроченной подписки Майкрософт.
The following topics provide information about paying for a product or service. В следующих разделах содержатся сведения об оплате продукта или услуги.
Important: Paying by using a bank account is not available in Japan. Важно: Оплата с помощью банковского счета не поддерживается в Японии.
The following topics provide information about paying for expenses, commissions, or salaries. В указанных ниже разделах представлены сведения об оплате расходов, выплате комиссий или зарплат.
Pay a small monthly fee, or save by paying for a full year Небольшой ежемесячный взнос или экономия за счет оплаты за весь год
In many countries/regions, a buyer is legally responsible for paying withholding tax. Во многих странах или регионах покупатель является юридически ответственным за оплату подоходного налога.
When paying the invoice, please forward the amount stated to our bank account. При оплате счета просим перевести сумму на наш банковский счет.
And that's with a fixed interest rate and paying twice the monthly minimum. И это с фиксированной ставкой, и оплатой двойного месячного минимума.
She's never gonna have to worry for one second about paying a bill. Она никогда не беспокоилась ни на одну секунду об оплате счетов.
If you’re paying for a single channel, unsubscribing will cancel your subscription payment. Если вы оплачиваете подписку на один канал, то при её отмене автоматически отменяется и оплата.
You need to remove the license from your subscription to stop paying for it. Чтобы прекратить оплату лицензии, нужно удалить ее из подписки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !