Exemples d'utilisation de "снимки" en russe

<>
Просто люди, посылающие свои снимки. Just people sending their pictures.
И, самое важное, групповые снимки. And most importantly, the group shot.
Это фотографическое представление, называемое Снимки. This is a photographic representation, called Snapshots.
Мы добыли снимки, а суетиться начнем завтра. We 'II take this picture and start legwork tomorrow.
Снимки экрана в этой статье получены в Excel 2016. The screen shots in this article were taken in Excel 2016.
Здесь явно заметно, что эти снимки, сделанные на выходе моделирующего сетчатку чипа, весьма разреженные. What you notice here is that these snapshots taken from the output of the retina chip are very sparse, right?
Пока твой арестант будет делать снимки, займись консультацией в кабинете. While your jailbird's having his picture taken, you have a consult in your office.
Перез Хилтон удалил все интимные снимки звезд и извинился Perez Hilton deleted all intimate shots of celebrities and apologised
Нумерованные списки Окна Media Player делает периодические снимки, которые объединяются для создания записи задачи. Windows Media Player takes periodic snapshots that are combined to create a recording of a task.
Нет, я не буду его фоткать и отсылать снимки тебе. No, I'm not gonna take a picture and send it to you.
Примечание: Снимки экрана в этой статье относятся к Office 2016. Note: The screen shots for this article were taken in Office 2016.
Снимки экрана удобно использовать для моментального создания изображений программ и окон, открытых на компьютере. Screenshots are useful for capturing snapshots of programs or windows that you have open on your computer.
А я свои лучшие снимки сделал именно в выходные дни. I usually took my best pictures on my day off.
Почему снимки экрана отсутствуют в созданном мной документе или презентации? Why are screen shots missing from the document or presentation that I created?
В журнале таблицы маршрутизации периодически записываются моментальные снимки таблицы маршрутизации, используемой сервером Exchange Server для доставки сообщений. Routing table logging periodically records snapshots of the routing table that Exchange servers uses to deliver messages.
Вы найдете снимок экрана в папке Этот компьютер > Изображения > Снимки экрана. You’ll find the screenshot in This PC > Pictures > Screenshots.
Сибли Мемориал сделал те снимки в день, когда в Флинна стреляли. Sibley Memorial made these X rays the day Flynn was shot.
При трассировке конвейера записываются моментальные снимки сообщений до и после их обработки агентами транспорта в транспортном конвейере. Pipeline tracing records snapshots of messages before and after the message is affected by transport agents in the transport pipeline.
Эти снимки значат для меня больше, чем Вы можете себе представить. These pictures mean more to me than you know.
Примечание: Представленные в этой статье снимки экрана созданы в Excel 2016. Note: The screen shots in this article were taken in Excel 2016.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !