Exemples d'utilisation de "plotting board" en anglais

<>
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
They are plotting to kill the king. Они замышляют убить короля.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Tens of Turkish Policemen Arrested over 'Plotting' against Gov't Десятки турецких полицейских арестованы в связи с "заговором" против правительства
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
A total of 33 police officers have been detained in Turkey on suspicions of 'plotting against the government', local media outlets say. Всего 33 офицера полиции были задержаны в Турции по подозрению в "заговоре против правительства", сообщают местные информационные агентства.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
However, once plotted, the indicator is fairly simple to use and most trading platforms help traders bypass the plotting process anyway by providing the indicator within their suites of tools. Однако будучи построенным однажды, индикатор достаточно легко использовать, и большинство торговых платформ позволяют трейдерам пропустить процесс построения, предлагая индикатор среди доступных инструментов.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Identifying key highs and lows in a price is subjective. This makes plotting the Andrew's Pitchfork difficult. Определение ключевых максимумов и минимумов субъективно, что делает построение Вил Эндрюса достаточно сложным.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
Interactive plotting tools make it easy to set up your trading strategy. Интерактивные инструменты построения графиков позволяют Вам с легкостью настроить собственную стратегию.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Plotting the Andrew’s Pitchfork indicator can be tricky, not least because identifying significant highs and lows in an asset's price is subjective. Построение индикатора Вилы Эндрюса может быть сложным, и не в последнюю очередь из-за того, что определение значимых минимумов и максимумов в цене актива субъективно.
Community bulletin board Доска объявлений сообщества
They are also both politically ambitious, openly plotting a return to Kyiv. У них также немалые политические амбиции, поскольку оба открыто говорят о возвращении в Киев.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
He was plotting to move his business to Cuba once the U.S. embargo ended. Он сказал, что планирует перевести свой бизнес на Кубу, как только США отменят эмбарго.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
The company has been plotting how to sell more cars to women for years, and management says it hopes that having a prominent female athlete associated with the brand might help correct the gender imbalance. Руководство компании много лет пыталось разработать стратегию продаж своих автомобилей женщинам, и, по его мнению, если бренд будет ассоциироваться с образом известной спортсменки, это поможет исправить дисбаланс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !