Usage examples of "premature births" in English with translation to Russian

<>
Additional causes are lack of essential care for the newborn baby, infections, birth injury, asphyxia and problems related to premature births. К дополнительным причинам относятся: недостаток необходимого ухода за новорожденным, инфекции, родовые травмы, асфиксии и осложнения в связи с преждевременными родами.
In addition, there has been a proliferation of diseases of the thyroid gland and of premature births, as well as an eight-fold increase in the incidence of viral hepatitis and infections of the respiratory system among mothers and children as compared with their incidence before the embargo. Кроме того, распространяются заболевания щитовидной железы и учащаются случаи преждевременных родов, а также наблюдается восьмикратное увеличение — по сравнению с частотностью до установления эмбарго — заражения среди матерей и детей вирусным гепатитом и инфекционными заболеваниями дыхательных путей.
The 18 operational objectives spelled out by this document include encouragement to breast feeding, prevention of premature births and low body weight of new-born babies, improvement of both the early diagnosing and the success rate of malignant neck-of-uterus and breast-tumor treatment, as well as intensification of tooth-decay and parodontium prevention in children, young people and pregnant women. К числу 18 оперативных задач, намеченных в указанном документе, относятся поощрение грудного вскармливания, предупреждение преждевременных родов и низкого веса новорожденных, совершенствование системы раннего выявления и лечения злокачественных опухолей шейки матки и молочной железы, а также активизация мероприятий по борьбе с кариесом и пародонтозом у детей, молодежи и беременных женщин.
Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization. Продолжительность отпуска по уходу за ребенком увеличивается до 13 недель в случае преждевременных родов или если новорожденный нуждается в госпитализации.
Their mother, Kim Jong-suk, is said to have died from hemorrhaging while giving premature birth caused by her distress over Kim Il-sung's love affair with Kim Song-ae. Говорили, что их мать Ким Чен Сук умерла из-за кровотечения при преждевременных родах, вызванных стрессом от любовных отношений Ким Ир Сена с Ким Суонг Ае.
Their mother, Kim Jong-suk, is said to have died from hemorrhaging while giving premature birth caused by her distress over Kim Il-sung’s love affair with Kim Song-ae. Kim Il-sung reportedly rushed to the hospital, but the door to her room was locked. Говорили, что их мать Ким Чен Сук умерла из-за кровотечения при преждевременных родах, вызванных стрессом от любовных отношений Ким Ир Сена с Ким Суонг Ае. Сообщалось, что Ким Ир Сен немедленно отправился в госпиталь, но дверь ее палаты была закрыта.
These changes in social norms have contributed to increasing numbers of people who are single, and delaying marriage and births, which has resulted in a decrease in the birth rate in Singapore. Эти изменения социальных норм способствуют росту количества холостяков и откладыванию браков и рождения детей, в результате чего снизился уровень рождаемости в Сингапуре.
The familiar argument against a proposed action that it is premature. Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
There the number of births increased all throughout the 1970′s and early 1980′s before peaking in 1987. Рождаемость там увеличивалась все 1970-е и в начале 1980-х годов, достигнув пика в 1987 году.
There is no greater insult to life than premature ejaculation. Нет большего оскорбления для жизни, чем преждевременная эякуляция.
At some point before 2020 births will decrease, probably by a pretty significant margin. В какой-то момент до 2020 года рождаемость снизится, причем, вероятно, довольно заметно.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death. Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
Back then, the sharp post-default downturn in the Russian economy caused an enormous spike (roughly 8%!) spike in the death rate and a further nose-dive in births. Тогда резкий постдефолтный экономический спад заставил смертность подскочить примерно на 8% и обрушил рождаемость.
And economists are not sure that the plan with premature rotation of staff is paying off. И экономисты не уверены, что затея с преждевременной ротацией кадров оправдает себя.
The number of children born during these lean years is much smaller than during the 1980′s (the cohort which is currently in its prime reproductive years) and unless there is a bizarre, historically unprecedented, increase in TFR, the number of births is going to go down. Количество детей, родившихся в эти неблагоприятные годы, намного меньше, чем в 1980-е (это поколение сейчас вступило в активный репродуктивный возраст), и если не будет какого-то аномального и беспрецедентного скачка рождаемости, то ее показатели уменьшатся.
Statisticians with Prudential identify premature mortality among those working with asbestos, who are subsequently refused life insurance. Статистики из Prudential выявляют преждевременную смертность среди тех, кто работает с асбестом и которым вследствие этого отказано в страховании жизни.
Probably the easiest and most intuitive way is to look at the crude number of births. Пожалуй, самый простой и интуитивно правильный способ понять это состоит в изучении обычных показателей рождаемости.
premature aging of the bones that ultimately can lead to stunted growth and being short as an adult. преждевременное старение костей, которое в конечном счете может привести к замедлению роста и низкому росту в зрелом возрасте.
Previously these births were recorded as “miscarriages,” and did not show up in the infant mortality statistics. Ранее такие рождения считались «выкидышами» и не фигурировали в статистике младенческой смертности.
Today, physicians use moderate hypothermia (roughly 89 degrees) as a staple of care for some newborns in medical distress, such as those born premature or suffering from fetal oxygen deprivation (hypoxia). Сегодня врачи используют умеренную гипотермию (примерно 31 градус) для лечения некоторых новорожденных в тяжелых случаях, таких как преждевременные роды или гипоксия плода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!