Exemples d'utilisation de "prey" en anglais avec la traduction "добыча"

<>
Impala are their favourite prey. Импала - их любимая добыча.
Scorpions follow prey out of the sea. В поисках добычи из моря вышли скорпионы.
Swooping down to carry off their prey? Надвигающихся поймать добычу?
Sailfish, three meters long, are closing in on prey. Парусники, каждый три метра длиной, окружают добычу.
Out here a one-armed man looks like easy prey. В здешних землях однорукий - легкая добыча.
Scytodes doesn't use a web at all to catch prey. Они совсем не используют паутину, чтобы поймать добычу.
Only the Danes are in such hurry over other man's prey. Только даны так спешат за чужой добычей.
Young Corbin was not in the woods as a Wendigo looking for prey. Молодой Корбин пошел в лес но не, как Вертиго за добычей.
Having fallen prey to one eavesdropper this week, my antennae are keenly attuned. Став добычей одного соглядатая на этой неделе, я хорошо настроил мою антенну.
Spinosaurus's conical teeth evolved to grip prey rather than tear off flesh. Конические зубы спинозавра предназначались, чтобы схватить добычу, а не разрывать плоть.
Narrator: Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey. : Рассказчик: Далеко в глубине отдалённого региона Камеруна, два охотника выслеживают свою добычу.
When our prey numbers decline, their economic value tends to increase, so fishing intensifies. В мире людей по мере сокращения добычи возрастает ее экономическая ценность, и отлов увеличивается.
He pounces with precision, striking his prey (the herd) with ice in his veins. Он атакует с максимальной точностью, хладнокровно захватывая свою добычу (деньги толпы).
After that, can anyone seriously doubt that the craving for fresh prey will intensify? И после этого разве могут остаться сомнения в том, что жажда новой добычи будет расти и расти?
Yet every full moon, he turns into a wolf and kills and eats his prey. Только каждое полнолуние он обращается в волка, убивает и съедает свою добычу.
Rodents shun brightly lit, open spaces, where, in the wild, they would become easy prey. Грызуны избегают ярко освещенных, открытых мест, где в дикой местности они стали бы легкой добычей.
The MiG-15 was a bomber-killer whose prey were the B-29 Superfortresses pounding North Korea. Миг-15 был убийцей бомбардировщиков, и его добычей стали самолеты B-29 Superfortress, использовавшиеся в Корее для нанесения ударов с воздуха.
In 1914 or 1940, the faster aircraft could pounce on an unsuspecting prey before it could react. В 1914 или в 1940 году более скоростной самолет мог нанести удар по своей ничего не подозревающей добыче до того, как она могла отреагировать.
His brothers certainly were able to run long distances chasing prey, probably sweating heavily as they did so. Его братья, несомненно, могли бегать на большие расстояния, преследуя добычу, при этом очень сильно потея.
Without the advantage of long-range escorts, American bombers would have proven easy prey for the German jet. Без прикрытия истребителями дальнего действия американские бомбардировщики были легкой добычей для германского реактивного перехватчика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !