Exemples d'utilisation de "productions" en anglais avec la traduction "добыча"

<>
Climate Leadership Means Ending Fossil-Fuel Production Климатическая политика – это прекращение добычи ископаемого топлива
Moreover, US production fell slightly (-20k b/d). Кроме того, добыча нефти в США немного снизилась (-20k б / д).
Mining and manufacturing production rose 5% and 3%, respectively. Добыча полезных ископаемых и товарное производство выросли на 5% и 3% соответственно.
Ignoring this concept and over-producing jeopardizes future production. Если игнорировать эти идеи и заниматься чрезмерной добычей, под угрозой может оказаться перспективная добыча.
Some calm has returned, and oil production is resuming. На сегодняшний день в регионе установилось некоторое спокойствие, и добыча нефти возобновляется.
Moreover, shale production can be cheaply turned on and off. Кроме того, добычу сланца можно дешево запустить и остановить.
If you said domestic oil production you would be wrong. Если вы сказали, что они следуют внутренней добыче, то вы ошиблись.
NOVATEK confirms plans for production growth and Yamal-LNG financing. НОВАТЭК подтверждает планы по увеличению объемов добычи, финансированию Ямал-СПГ.
On a like-for-like basis, production rose by 10% YoY. Сопоставимая добыча выросла на 10% г/г.
Rents from oil production impede reforms in the major exporting countries. Прибыли от добычи нефти препятствуют проведению реформ в странах, являющихся крупнейшими экспортерами.
Just the health consequences of coal production and combustion are staggering. Лишь одни вредные для здоровья последствия от добычи и потребления угля огромны.
Production of oil in countries such as Iraq has also risen. Добыча нефти в таких странах, как Ирак также возросла.
Anticipation of post-sanctions Iranian oil production has also affected markets. На рынки также влияет ожидание восстановления добычи нефти в Иране после снятия санкций.
Official rough diamond production in 1999 was approximately $ 6.85 billion. В 1999 году стоимостной объем официальной добычи необработанных алмазов составил порядка 6,85 млрд. долл.
OPEC crude production, spare capacity and OECD inventory levels, 2012-2015 (estimated) Добыча нефти, резервные мощности ОПЕК и уровень запасов ОЭСР, 2012-2015 гг. (оценка)
The E.U. banned exports of equipment used for exploration and production. Евросоюз запретил экспорт оборудования, применяемого в процессе разведки и добычи углеводородов.
European LNG demand is rising as domestic natural gas production is falling. Европейский спрос на СПГ растет, поскольку внутренняя добыча газа на континенте снижается.
Joint ventures have been established in exploration, production, storage and gas marketing. Были созданы совместные предприятия по разведке, добыче, хранению и сбыту газа.
Others focus on the expansion of America’s oil and gas production. Другие сосредоточились на расширении добычи нефти и газа в Америке.
In 2005 oil and condensate production reached a level of 63 million tonnes. В 2005 году уровень добычи нефти и конденсата достиг 63 млн. тонн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !