Exemples d'utilisation de "prominent" en anglais avec la traduction "известный"

<>
Rich, prominent people with real social positions. Богатые, известные люди определенного социального положения.
Credibility: transparent, representing the view of prominent scientists; достоверность: транспарентность, отражающая мнение известных ученых;
LONDON - In a prominent hadith, the Prophet Mohammed said: ЛОНДОН - В одном из известных hadith [изречений] пророк Мухаммед сказал:
A number of prominent people fell off the entirely. Ряд известных людей полностью выпали из списка.
Several prominent American politicians have voiced support for a boycott. Некоторые известные американские политики высказались за бойкот.
Here, said a prominent writer, was "Poland's second baptism." Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
No prominent Russian-Americans have surfaced among Trump's donors. Среди доноров Трампа не оказалось ни одного известного американца российского происхождения.
The near classlessness of American society is another prominent myth. Еще один известный миф – о почти бесклассовом характере американского общества.
This week, two prominent opposition figures engaged in a debate. На этой неделе состоялись дебаты между двумя известными российскими оппозиционными деятелями.
Prominent people are calling attention to the problem as never before. Известные люди привлекают внимание к проблеме, как никогда прежде.
Public servants have few defenses when attacked so openly by prominent politicians. У госслужащих мало способов защитить себя, когда их открыто атакуют известные политики.
Indeed, the prominent feminist lawyer Asma Jahangir has 24-hour armed guards. В самом деле, у известной феминистки адвоката Асмы Джаханджир вооруженные охранники в течение 24 часов.
Russian protesters, led by prominent writers, take a peaceful stroll in Moscow Российские протестующие во главе с известными писателями выходят в Москве на мирную прогулку
Mikhail Gelfand, a prominent scientist in my own field of bioinformatics, told Nature: Михаил Гельфанд, известный специалист по биоинформатике (той же самой науке, которой занимаюсь я) заявил Nature:
Let's take a final example that's prominent in contemporary political debate: Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах:
The authorities also sacked prominent professors who had influenced and supported the students. Власти также уволили известных профессоров, которые оказывали влияние на студентов и поддерживали их.
Many prominent Russians favored the Pinochet model of authoritarian politics and liberal economics. Многие известные русские одобрили модель авторитарной политики и либеральной экономики Пиночета.
"He has become Russia's most prominent political prisoner," she said of Khodorkovsky. «Он стал самым известным в России политическим заключенным», - заявила Лантос Суэтт.
“Germany considers itself a pioneer,” said Markus Beckedahl, a prominent German Internet activist and blogger. «Германия считает себя первопроходцем, — сказал Маркус Бекедаль, известный немецкий интернет-активист и блогер.
Blogger Aleksey Navalny, a prominent civic activist, is leading a campaign to expose government corruption. Блогер Алексей Навальный, известный гражданский активист, ведет кампанию по разоблачению коррупции в правительстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !