Exemples d'utilisation de "provisional" en anglais

<>
The provisional agenda was adopted. Предварительная повестка дня утверждается.
I've got a provisional licence. У меня есть временная лицензия.
Inevitably inadequate – one idea being toyed with is recognition of a Palestinian state in provisional borders that might encompass around 50% of the West Bank – it will nonetheless occupy the attention of the international community, and perhaps even derail the new Palestinian strategy. Несомненно, не отвечающего желаниям палестинцев. Одной из обыгрываемых идей является признание палестинского государства в условных границах, охватывающих примерно 50% Западного берега. Тем не менее, он завладеет вниманием международного сообщества и возможно, даже сорвет новую палестинскую стратегию.
Format and annotated provisional agenda Формат и аннотированная предварительная повестка дня
Improved access to healthcare: immediate provisional membership of the personal insurance system Расширение доступа к услугам: механизм немедленного временного присоединения к системе личного страхования
Annotated provisional agenda for the Conference Аннотированная предварительная повестка дня Конференции
Provisional certification, middle management courses and an executive development programme have been provided. Были организованы курсы по временной аттестации, подготовке работников среднего звена управления и программа подготовки руководящего состава.
Provisional annotated agenda, including list of documents Предварительная аннотированная повестка дня, включая перечень документов.
Imperator Aleksandr III was taken over by the Provisional Government and renamed Volya (Freedom). Временное правительство получило контроль над «Императором Александром III» и переименовало его в «Волю».
The Provisional Payment shall equal the estimated price Предварительный платеж равен расчетной цене
He spoke of the establishment of inclusive provisional institutions of self-government in Kosovo. Он осветил вопрос о создании имеющих широкую основу временных институтов самоуправления в Косово.
It had before it the annotated provisional agenda. Ему была представлена аннотированная предварительная повестка дня.
We have fading memories of that provisional temple, erected each time an adult sat down. Нечёткие воспоминания появляются у нас об этом временном храме, который создаётся каждый раз, когда садится взрослый.
Annotated provisional agenda for the substantive session of 2006; аннотированная предварительная повестка дня основной сессии 2006 года;
Within days, they had co-opted local thugs and criminals to create a provisional government. В течение нескольких дней они договорились с местными преступниками и головорезами о создании временного правительства.
The draft provisional agenda contains the following agenda items: Проект предварительной повестки дня включает в себя следующие пункты:
Except provisional market access restrictions regarding cabotage traffic in relation to new EU Member States. За исключением временных ограничений для рыночного доступа в отношении каботажных перевозок применительно к новым государствам- членам ЕС.
Annotated provisional agenda for the substantive session of 2004; аннотированную предварительную повестку дня основной сессии 2004 года;
This code also modernized the business registration process, cutting provisional registration and making notaries optional. Кодекс также обновил процесс регистрации предприятий, ограничив временную регистрацию и предусмотрев необязательность нотариальной формы.
Annotated list of items included in the provisional agenda Аннотированный перечень пунктов, включенных в предварительную повестку дня
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !