Exemples d'utilisation de "public" en anglais avec la traduction "народ"
Traductions:
tous23620
общественный5131
общественность2570
публичный2029
национальный1244
общедоступный693
народ293
публика285
народный126
общее пользование73
гласный11
прилюдный8
всенародный7
паблик5
общенародный3
проходной3
autres traductions11139
Public health is an important asset for any nation.
Здравоохранение - это важный актив для любого народа.
No surprise, then, that the public erupted in anger.
Ничего удивительного, что народ взорвался негодованием.
The Arab public, however, will no longer accept the status quo.
Народ в рабских странах уже больше не принимает существующее положение вещей.
Governments with meager tax revenues can't provide basic public goods.
Правительство, собирающее скудную налоговую "жатву", не может обеспечить народу основные социальные блага.
In either case, they are subject to no public scrutiny and accountability.
В любом случае, они не находятся под общественным наблюдением и неподотчетны народу.
It was demonstrating to the government and the public how powerful they are.”
Это было демонстрацией их могущества перед народом и правительством».
The public had tired of a civilian regime marked by corruption and economic chaos.
Народ устал от режима, при котором процветала коррупция и царил экономический хаос.
Unable to vote the general out of office, the public took to the streets.
В отсутствие возможности сместить генерала посредством выборов, народ вышел на улицы.
The reaction by China’s public to the gory photos of the injured was furious.
Реакцией китайского народа на фотографии окровавленных раненых была ярость.
Please don't make any wild guess for fear that it will raise public anxiety.
Пожалуйста, не делайте ложных предположений чтобы не беспокоить народ.
While the public is suspicious of government proclamations, it has no means to be heard.
И хотя народ относится с недоверием к правительственным прокламациям, у него нет возможности быть услышанным.
You have betrayed the public Trust and used your office to Accumulate wealth and power.
Вы злоупотребили доверием народа и использовали свой пост, чтобы накапливать богатство и власть.
In addition, the public needs to be inoculated against the various techniques of deception.
Кроме того, народ должен быть защищён от различных технологий обмана.
Everyone - the government, the opposition, and the public - must commit themselves to a peaceful resolution.
Все - и правительство, и оппозиция, и народ - должны посвятить себя поиску мирного решения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité