Exemples d'utilisation de "questions" en anglais

<>
Common questions about Security Key Часто задаваемые вопросы об аппаратном токене
Nobody questions Buttiglione's right to think this way. Никто не ставит под сомнение право Буттильоне придерживаться таких взглядов.
There are also longer-term questions. Есть и более долгосрочные проблемы.
Shoshanna, ask questions at intermission. Шошанна, спросишь в перерыве.
Time and again, he questions the scientific evidence. Снова и снова он подвергает сомнению научные доказательства (что неудивительно, учитывая тот факт, что Буш никогда не отличался высокой академической успеваемостью).
You can use queries for more than just answering questions. С помощью запросов можно не только получать необходимые сведения.
They kept asking us questions,” Ko said. Они продолжали расспрашивать нас», — говорит Ко.
I made up some sample test questions. Я составила примеры тестов.
Attach questions without result groups Присоединение вопросов без использования групп результатов
Polish President Andrzej Duda said Tuesday it raised questions about European unity. Польский президент Анджей Дуда заявил во вторник, что это вызывает сомнения в европейском единстве.
Similar questions apply to India and Brazil. Такие же проблемы касаются Индии и Бразилии.
And he started asking me questions. И он начал спрашивать меня.
The party’s current leader, the president, questions the intelligence community’s findings, motives and integrity. Нынешний лидер партии — президент США — подвергает сомнению результаты работы, мотивы и честность разведывательных структур.
Queries are literally the questions you ask of your data. Запросы — это в буквальном смысле обращение к данным за нужной информацией.
A little later, I have a few more questions for Garret. Допустим, некоторое время спустя мне понадобится расспросить Гаррета о деталях.
You must answer these questions. Ты должен ответить на эти вопросы.
If you have questions about Mike's sobriety, you have to ask him. Если у тебя сомнения в трезвости Майка, то лучше спроси его.
Now, these are big questions in computer science. Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы.
Ask no questions and hear no lies. Не спрашивай, и не услышишь лжи.
The central government effectively controls television news broadcasting, with the exception of minor cable channels, and blocks critical reporting that questions official policy. Центральное правительство эффективно контролирует телевизионные новостные программы, за исключением мелких кабельных каналов, и блокирует появление репортажей, подвергающих сомнению официальную политику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !