Usage examples of "спрашивать" in Russian with translation to English

<>
Я продолжаю спрашивать себя: «Почему?» I continue to ask myself, “Why?”
И я боюсь, наши исследования принесли больше вопросов, чем ответов, но наука на то и наука, чтобы спрашивать. So, it opens up more questions than it answers, I'm afraid, but that's what, you know, science is really good at.
И он начал спрашивать меня. And he started asking me questions.
В первом и во втором съезде партии участвовало лишь несколько десятков представителей, которые обладали полномочиями спрашивать с самых высших партийных чинов. The First and Second Party Congresses had only a few dozen representatives, who possessed the power to question the party's highest officials.
Я буду спрашивать всё, что захочу. I can ask what I like, goddammit.
Слишком долго правительство Раджапаска уклонялось от ответственности с помощью бесконечных отвлекающих маневров (обычно, привлекая комитеты по расследованию, которые не должны были что-либо выяснять и отлично справлялись с возложенными обязанностями), отказа от физического доступа, прямого обмана и неустанного запугивания всех, кто осмеливался их спрашивать об этом. For far too long, Rajapaska's government has been evading accountability with an endless stream of diversionary maneuvers (usually involving committees of inquiry intended to lead nowhere, and duly complying), denial of physical access, outright dissimulation, and relentless verbal intimidation of anyone daring to question it.
Послушай, кого мне спрашивать в администрации? Listen, who do I ask for in the front office?
Не стоит спрашивать об этом программиста. No! Don't ask somebody who's writing code.
Я начала спрашивать людей об этом. And so I began to ask a different question.
Поэтому вам не нужно спрашивать этих парней. So you don't have to ask any of these guys.
Я не собираюсь его спрашивать прям сейчас. I'm not about to ask him.
Довольно сложно спрашивать в таком месте как это. That's a pretty tough ask in a place like this.
Нет, я не собираюсь спрашивать ее о контракте. No, I'm not going to ask her for a prenup.
Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы. We started asking manufacturers what were in their materials.
Это не то, что Вы должны спрашивать, дяденька. That is not what you should be asking, Ahjussi.
Настоящий Каппа Tau не должен был бы это спрашивать. The true Kappa Tau wouldn't have to ask that.
Я не хочу просто спрашивать людей: "Вам можно доверять?" I don't want to just ask people, "Are you trustworthy?"
Выберите канал по умолчанию и нажмите Больше не спрашивать. If you want to always sign in directly to one channel, you can set a default channel in the popup. Just select the one you want and check Don't ask me again.
Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать. I won't ask you anything else today.
А спрашивать об этом можете с целью взлома чужого устройства. For example, You could as easily ask this to hack into someone else’s device.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!