Exemples d'utilisation de "receive hearty welcome" en anglais

<>
My host family gave me a hearty welcome. Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём.
I wouldn't call it a hearty welcome. Не очень теплый приём.
The other grandmother also gave us a hearty welcome. Другая бабушка тоже была нам очень рада.
We extend our hearty welcome to the new Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, who has taken up this challenging job requiring dynamism in confronting the global challenges of the twenty-first century. Мы сердечно приветствуем нового Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна, который взял на себя выполнение этой сложнейшей работы, требующей динамизма при решении проблем, существующих в мире в XXI веке.
And, following the commitment, made by Obama and 19 other world leaders at last December’s climate change conference in Paris, to double public investment in green-energy research, ARPA-E seems set to receive a welcome boost in funding. Принимая во внимание обязательства по удвоению государственных инвестиций в исследования зеленой (природосберегающей) возобновляемой энергии, взятые на себя Обамой и 19-ю мировыми руководителями на конференции по изменению климата в декабре в Париже, АППИ-Э, видимо, получит желанное повышение государственного финансирования.
Once you're confirmed as a Showcase Page admin, you should receive a welcome email. После того как вас утвердят в качестве администратора страницы бренда, вы получите по электронной почте приветственное сообщение.
Group members will receive a welcome email containing information about how to access and contribute to the group. Участники группы получат по электронной почте приветственное сообщение с информацией о доступе к группе и участии в ее работе.
They should receive a welcome email from us, but we encourage you to still reach out to them and align on your page strategy. Он должен получить от нас приветственное электронное письмо. Однако мы рекомендуем связаться с ним лично и объяснить стратегию ведения вашей страницы.
Start trading with a real account and receive a 30% WELCOME BONUS Откройте реальный счет и получите
It’s planning further expansions, both to the east, into China, and to the West, into the Baltic states — countries where most things Russian don’t usually receive a warm welcome these days. Она планирует дальнейшую экспансию — как в восточном направлении в Китай, так и в западном в страны Прибалтики, которые сегодня не пользуются особым расположением Москвы.
China’s drive to retain a significant say in the pricing of iron and bauxite, of which Guinea is the world’s major producer, means that it can always receive a warm welcome from officials tired of being lectured to by Westerners. Стремление Китая сохранить существенное влияние при оценке железа и алюминиевой руды, главным мировым производителем которых является Гвинея, означает, что ему оказывают теплый прием чиновники, которые устали от лекций со стороны Запада.
The Director-General has always valued greatly the recommendations made by the Auditor and has endeavoured to implement them to the extent possible, which is confirmed by the Auditor in paragraph 126 of his report: “Initially the assessments and recommendations in the Audit Observations did not always receive a warm welcome … I am generally pleased with the action taken by the Organization in these cases, most of these by the current Director-General.” Генеральный директор всегда высоко ценил рекомендации Внеш-него ревизора и старался выполнять их насколько это возможно, что подтверждается в пункте 126 доклада Внешнего ревизора: " Первоначально оценки и реко-мендации, сделанные в замечаниях о ревизии, не всегда воспринимались достаточно благожела-тельно … Я в целом удовлетворен действиями Орга-низации в этих случаях, большинство из которых имели место в течение срока полномочий нынешнего Генерального директора ".
This is a tough one, because it’s difficult to prove that dogs can even grasp the concept of time: many pet owners will receive identical welcome responses from their dogs, whether they have been absent for one minute or one hour. Это непростой вопрос, поскольку трудно доказать, что собакам доступно понятие времени: многие владельцы домашних собак получают от своих питомцев одинаковые приветствия независимо от того, отсутствовали они в течение одной минуты или одного часа.
I could arrange it so you'd receive a very warm welcome at my pub, Will. Я в своем пабе организую все так, что вас, Уилл, будут с нетерпением ждать.
But when they arrive, they receive a true heroes' welcome: Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев:
In case you do not wish to receive cookies you are welcome to change the settings of your browser in order to refuse them. Если вы не хотите принимать cookies, вы можете соответствующим образом изменить настройки браузера.
Two months later, when the Apollo 11 crew returned from their triumphant moon landing, NASA spirited the astronauts from their ocean splashdown to a hermetically sealed facility in Houston, where they were isolated, poked, prodded, and scrubbed with bleach for two weeks before they could receive their full hero’s welcome. Два месяца спустя состоялось триумфальное возвращение экипажа «Аполлон-11», высаживавшегося на Луне. Космонавтов забрали с места их посадки в океане и перевезли в герметически изолированный объект НАСА в Хьюстоне. Там их посадили в изолятор, тыкали, кололи, отмывали отбеливателями в течение двух недель. Только после этого им устроили триумфальный прием.
When people click on your ad, they will automatically be directed to Messenger and receive a copy of your ad and the welcome message. При клике по вашей рекламе люди будут автоматически перенаправляться в Messenger и получать копию вашей рекламы и приветственное сообщение.
Any U.S. presidential candidate “is welcome to receive a briefing from the Met Police on the reality of policing London,” she added. Она добавила, что лондонская полиция «готова провести с любым кандидатом брифинг о реальной обстановке и деятельности полицейских в Лондоне».
The PIN is sent to the user in the welcome message they receive after they’re enabled for UM. После включения поддержки единой системы обмена сообщениями для пользователя ему отправляется приветственной сообщение с этим ПИН-кодом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !