Exemples d'utilisation de "released" en anglais avec la traduction "освобождать"

<>
He released himself from the enchantment. Он освободил себя от заклятия.
Nelson Mandela was released in February 1990. Нельсон Мандела был освобожден в феврале 1990.
He was then conditionally released (travel ban). Затем он был условно освобожден (под подписку о невыезде).
The hostages will be released before Christmas. Заложники будут освобождены перед рождеством.
The two were quickly released on bail. В результате, оба были быстро освобождены под залог.
Sooner or later, the hostages will be released. Раньше или позже, заложники будут освобождены.
Many previously released Guantánamo inmates have disappeared underground. Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
Her assailants were arrested but swiftly released on bail. Обидчиков этой женщины арестовали, но быстро освободили под залог.
Mr. Kenneth Gluck was released on 3 February 2001. Г-н Кеннет Глак был освобожден 3 февраля 2001 года.
An invoice proposal for the released amount is created. Для предложения по накладной по освобожденной сумме выполняются операции создания и разноски.
Pastor Schlagg was released from prison in February 1945. Пастор Шлаг из тюрьмы освобожден в феврале 1945 года.
I Was in Pyongyang When Otto Warmbier Was Released Я был в Пхеньяне, когда освободили Отто Уормбира
Thankfully, he posted bail and was released this morning. К счастью, его сегодня освободили под залог.
He'll be released after his arraignment on thursday. Его освободят сразу после предъявления обвинения в четверг.
Moldova and Russia case had been released from detention. против Молдовы и России, были освобождены из заключения.
Your Lordship, I move that the prisoner be released. Ваша честь, я прошу освободить из-под стражи.
He could be released within 15 years if granted parole. Он может быть освобожден в течение 15 лет, если получит условно-досрочное освобождение.
That is why the Al Jazeera journalist was released here. — Именно поэтому был освобожден журналист Al Jazeera.
In the meantime, all concerned have been released on recognizance. Тем временем все соответствующие лица были освобождены под залог.
The boat and its crew were released on 31 August. Бот и его экипаж были освобождены 31 августа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !