Exemples d'utilisation de "rote learning" en anglais

<>
That may mean transforming curricula to focus less on rote learning or straightforward calculation and more on skills like critical thinking, communication, and leadership. Это может означать преобразование учебных программ, с тем, чтобы они сосредоточились на меньшем ориентировании на простую зубрежку или простые математические расчеты, а больше на таких навыках, как критическое мышление, общение и лидерство.
It goes into education where we have an antiquated education system that has little changed for 100 years, that values rote learning, memorization and standardization, and devalues self-expression, self-exploration, questioning, creativity and play. Дальше это переходит на нашу антикварную образовательную систему, которая не менялась в течение последних 100 лет, которая ценит механическое запоминание, зубрежку и стандартизацию, и совершенно не ценит самовыражение, самостоятельные исследования, сомнение, творчество и игру.
While it is a form of meritocracy, and thus superior to nepotism, it fails to take into account the reality that a capacity for rote learning does not necessarily imply an aptitude for creativity or ingenuity. Хотя это форма меритократии и, следовательно, превалирует над кумовством, она не учитывает тот факт, что способность к обычной зубрежке не обязательно подразумевает способность к творчеству или изобретательности.
Most of them are characterized by rote learning, disregard for analytical capabilities, an exaggerated focus on religious subjects and values, the discouragement of self-expression in favor of conformism, and students’ lack of involvement in community affairs. Большинство из них характеризуется зубрежкой, пренебрежением к аналитическим возможностям, преувеличенным акцентом на религиозных темах и ценностях, противодействием самовыражению в пользу конформизма, а также отсутствием студенческого участия в общественных делах.
For example, a reduction in traditional lecturing and rote learning could create space for the kinds of self-paced and personalized learning and assessment tools being used by professors delivering Massive Open Online Courses on EdX and other online educational platforms. К примеру, сокращение времени на традиционные лекции и зубрёжку открывает пространство для появления новых инструментов самообучения или индивидуального обучения и соответствующих систем оценки. Такие инструменты используются преподавателями «Массовых открытых онлайн-курсов» на EdX и других образовательных онлайн-платформах.
Education emphasizes rote learning over critical thinking. Образование полагается на заучивание более чем на логическое мышление.
Companies and foundations can offer technology to help modernize Arab educational systems and take them beyond rote learning. Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран.
This reflects the old-fashioned nature of the region's educational systems, which still emphasize memorization and rote learning. Это отражает старомодный характер системы образования в регионе, которая до сих пор делает упор на запоминание и обучение с использованием механической памяти.
Today, these initiatives are marked by outdated courses and rote learning methods that fail to prepare young people for the demands of the twenty-first-century job market. Сегодня в них преобладают устаревшие курсы и шаблонные методы обучения, которые не могут подготовить молодых людей к требованиям рынка труда двадцать первого века.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Greater "burden-sharing" was a rote American demand. Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
I am learning Quechua. Я изучаю Кечуа.
But, obviously, democratic participation becomes less and less meaningful the more rote and mechanical it seems. Но, естественно, действие демократии становиться тем менее значительным, чем более рутинным и механическим оно выглядит.
I'm happy, cause I'm learning some Dutch. Я рад, потому что я немножко учу голландский.
Few debates are more rote - and more ideologically rigid - than those concerning economic growth and economic justice. По части повторяемости и идеологической жесткости дискуссии об экономическом росте и экономической справедливости находятся в группе лидеров.
We had good time while learning English. Изучая английский, он хорошо проводил время.
Asia's lagging capacity for innovation is probably rooted in its rote education: Отставание Азии в области инноваций, возможно, объясняется её слабым образованием:
He is busy learning English. Он занят изучением английского языка.
Everything after is rote. Все остальное после этого - механические движения.
Why are you learning French? Почему ты изучаешь французский?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !