Exemples d’usage de "running across" en anglais avec traduction en russe

<>
I was running across the street, and the only thing that I actually remember is feeling like a grenade went off in my head. Я перебегала улицу, и единственное, что я помню, это ощущение взрыва гранаты с голове.
A cat ran across the street. Кот перебежал через дорогу.
He ran across the street, leaving her alone. Он перебежал через улицу, оставив её одну.
I came in hot, saw the suspect run across the street with a Tec-9. Я прибыл на вызов, увидел как подозреваемый перебегает улицу с автоматом наперевес.
I went down the service stairwell to the lobby and hid behind the concierge desk and ran across to another hall, which led to the loading dock. Я спустился по лестнице для персонала в вестибюль, спрятался за стойкой регистрации, перебежал в другой зал, который вел к погрузочной платформе.
I go running across campus quick as I can. I duck into Hayes Hall. бегу по территории университета так быстро, как могу.
If an Exchange cluster is running across disparate versions of Windows, failover may not occur as expected or configured. Если в кластере Exchange работают разные версии Windows, переход на другой ресурс может отличаться от ожидаемого или настроенного.
You told her to picture herself on a beach in Hawaii running across the sand, feeling fit and confident. Вы сказали ей представить себя на пляже на Гавайях, идущей по песку, ощущая себя достойно и уверено.
I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked and there was a man running across the runway. Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Because getting to see some animated monster overlaid on a city sidewalk is not why you are running across four lanes of traffic to bag the Mewtwo across the street. Потому что вы бежите через четыре запруженных улицы, желая поймать Мьюту, не для того, чтобы просто увидеть какого-нибудь аниме-монстра на тротуаре.
Running ads across Facebook's family of apps and services allows you to reach more people and spend your budget more efficiently. Если показывать рекламу во всех приложениях и службах, относящихся к Facebook, вы можете охватить больше людей и расходовать бюджет более эффективно.
In most cases, running ads across all ad placements helps you get the best return on your ad spend. В большинстве случаев запуск рекламы во всех плейсментах помогает обеспечить наилучшую отдачу от затрат на рекламу.
But if we look within our societies, there are extraordinary social gradients in health running right across society. Но внутри обществ заметны сильные градации в состоянии здоровья, затрагивающие все социальные слои.
Running halfway across the world for a new account. Пролететь полмира, ради нового клиента.
In many cases, we recommend running your ads across Facebook's family of apps and services. Во многих случаях мы рекомендуем показывать рекламу по всему семейству приложений и сервисов Facebook.
Running your ads across Facebook, Instagram and the Audience Network can improve performance for a number of campaign objectives as well as provide incremental and efficient reach. Запуск рекламы в Facebook, Instagram и Audience Network повысит результативность для ряда целей кампании, а также обеспечит более эффективный охват.
We looked at the curbs. The curbs were throwing shadows south, so we could tell the bridge was running east-west across the river. Мы смотрели на бордюры. Они отбрасывали тень на юг. Это дало нам понять, что мост проходил с востока на запад через реку.
But she could tell if you were lying by running her fingers across the palm lines. Но она могла определить, когда врут, проводя пальцами по линиям на ладони.
Watch the video to see how this works in PowerPoint 2016 on a computer running Windows, and scroll down to see how to perform this task across a variety of devices. Чтобы увидеть, как это сделать в PowerPoint 2016 на компьютере с Windows, посмотрите видео. Инструкции для других устройств представлены ниже.
Watch the video to see how this works on a computer running Windows, and scroll down to see how to perform this task across a variety of devices. Чтобы увидеть, как это сделать на компьютере с Windows, посмотрите видео. Инструкции для других устройств представлены ниже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !