Exemples d'utilisation de "scale" en anglais avec la traduction "шкала"

<>
Salary scale effective 1 January 2005. Шкала окладов, действующая с 1 января 2005 года.
You can adjust the time scale. Вы можете регулировать временную шкалу.
Cost parameters: increased national salary scale Параметры расходов: увеличение ставок шкалы окладов национальных сотрудников
Salary scale effective 1 January 2007. Шкала окладов, действующая с 1 января 2007 года.
Relevance Score on Scale of 100: Коэфиициент релевантности по шкале 100:
The scale ranges from 0 to 1. Размер шкалы составляет от 0 до 1.
Cost parameters: revised national staff salary scale Параметры расходов: пересмотр шкалы окладов национальных сотрудников
Moving towards a voluntary indicative scale of contributions; деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов;
Code number of the size scale, where appropriate в надлежащих случаях, номер кода по шкале размеров
PEGI in Portugal modifies the PEGI ratings scale slightly: В Португалии система PEGI немного меняет шкалу оценки:
I guess she works on a sliding scale, so. Я предполагаю, что она работает по скользящей шкале, так что.
And this horizontal scale interval is the selected timeframe. А ценой деления этой горизонтальной шкалы является выбранный период (таймфрейм).
Color index, using the citrus colorimetric table (Brogdex scale). Индекс цвета, используя колориметрическую таблицу цитрусовых (шкала Брогдекса).
9.9 on the lethal scale, low sixes on neatness. 9,9 по шкале смертоносности, чуть больше 6-ти по шкале аккуратности.
This is a logarithmic scale, 10 to the eighth power. Это логарифмическая шкала - 10 в 8-й степени.
The chosen timeframe is the value of this horizontal scale. Ценой деления этой горизонтальной шкалы является выбранный период (таймфрейм).
If the compensation scale goes down rather gradually, it isn't. Если шкала вознаграждений опускается плавно, то все в порядке.
There are no salary increments under the 300 series salary scale. Шкалой окладов для контрактов серии 300 повышение окладов не предусматривается.
We could make a similar scale of improbabilities; nothing is totally impossible. Мы можем применить подобную шкалу и к невероятным событиям - нет ничего абсолютно невозможного.
Now comas are measured on a scale from 15 down to three. Сейчас степень тяжести комы измеряется по шкале от 15 до 3.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !