Exemples d'utilisation de "speculative" en anglais

<>
Is it a speculative bubble? Это спекулятивный пузырь?
As with most things about this speculative theory, the BICEP2 findings seem too early to tell. Как и все прочее в этой умозрительной теории, результаты эксперимента BICEP2 появились слишком рано, и пока ничего определенного они доказать не могут.
Big speculative bubbles are rare events. Большие спекулятивные пузыри появляются редко.
But any such speculative boom is inherently unstable, as the stories evolve in time and with new shocks, whose effect on markets is most uncertain. Но любой такой умозрительный подъем деловой активности по своему существу нестабилен, так как истории раскручиваются регулярно и с новыми потрясениями, влияние которых на рынок крайне неясно.
Still, this is speculative grade debt. Тем не менее, это долг спекулятивного уровня.
And yet, speculative though the idea surely is, I aim to convince you that there's reason for taking it seriously, as it just might be right. И всё же, да, эта идея, несомненно, умозрительная, но я собираюсь убедить вас в том, что есть причины, чтобы отнестись к ней серьёзно, поскольку эта идея может оказаться истиной.
What does Sarkozy mean by "speculative capitalism?" Что же Саркози имеет в виду под "спекулятивным капитализмом".
The most intriguing – though, admittedly, speculative – implication of the persistent link between longevity and socioeconomic status is that there may be more to inequality than is commonly believed. Наиболее интригующий, хотя, признаюсь, и умозрительный аспект взаимосвязи между продолжительностью жизни и социально-экономическим статусом заключается в том, что неравенству здесь принадлежит гораздо большее значение, чем это принято считать.
Speculative booms are driven by psychological feedback. Спекулятивные бумы имеют под собой психологическую основу.
One has to be very speculative, and many of my colleagues would say that we should not do this speculation, that we should simply keep our counsel until we know more. Придётся делать чисто умозрительные выводы. Многие мои коллеги считают, что от этого надо воздержаться и что надо быть осторожным в высказываниях, пока не будут получены новые знания.
There are also ideas to address speculative swings. Существуют также идеи, касающиеся ограничения спекулятивных колебаний.
The idea is speculative but worth considering, says Duncan Forgan, an astrobiologist at the University of St. Andrews in the United Kingdom, who did not participate in the study but says he is close to the team. Это чисто умозрительная идея, однако она стоит того, чтобы рассмотреть ее, говорит астробиолог из Сент-Эндрюсского университета в Британии Данкан Форган (Duncan Forgan), не принимавший участия в исследовании, но знакомый с его участниками.
Speculative markets have always been vulnerable to illusion. Спекулятивные рынки всегда испытывают слабость к иллюзиям.
As WHO has noted in a previous communication, it does not have any practice concerning claims of breaches by it of its international obligations; its replies to the queries raised by the Commission, therefore, can only be of a speculative nature, or based once again on analogies with the articles on the responsibility of States. Как отмечала ВОЗ в одном из предыдущих сообщений, в ней отсутствует какая-либо практика, касающаяся утверждений о нарушении ею ее международных обязательств; поэтому ее ответы на вопросы, поднятые Комиссией, могут носить лишь умозрительный характер или основываться снова на аналогиях со статьями об ответственности государств.
Their speculative frenzies ruined shareholders, customers, and the economy. Их спекулятивный ажиотаж разрушил владельцев акций, клиентов и экономику.
I think Gazprom’s valuations today are quite speculative. Я думаю, что оценки Газпрома носят сегодня достаточно спекулятивный характер.
So Sarkozy shouldn't be lashing out against "speculative capitalism." Так что Саркози не следовало нападать на "спекулятивный капитализм".
So we should think hard about what "speculative capitalism" means. Так что нам нужно как следует задуматься над тем, что означают слова "спекулятивный капитализм".
This raises the question: just what is a speculative bubble? В связи с этим возникает вопрос: так что же такое спекулятивный пузырь.
Of course, farmland is much less important than other speculative assets. Конечно, сельскохозяйственные угодья гораздо менее важны, чем другие спекулятивные активы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !