Verwendungsbeispiele von "successes" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Biological science, too, had its successes. У биологической науки тоже были свои успехи.
So after the four special zones, there were 14 coastal cites that were open in the same sense, and eventually demonstrated successes in these places that people could opt in to, that they flocked to because of the advantages they offered. А после четырёх специальных зон было 14 прибрежных городов, которые были открыты подобным образом, и которые в конечном счёте показали успешность тех мест, в которые люди перебирались жить, в которые люди стекались благодаря преимуществам, предоставляемым ими.
We should toast the likely successes: Нам следует провозгласить тост за возможный успех:
It was stated that the methods employed by traffickers continued to be dynamic, changing in response to law enforcement efforts and successes, and that a new trend was developing involving the appearance of Afghan heroin in seizures in China, Malaysia and, when the heroin was routed through South-East Asia, in Europe. Было отмечено, что методы, используемые наркоторговцами, по-прежнему характеризуются динамичностью и изменяются в зависимости от успешности усилий правоохранительных органов и что наблюдается новая тенденция обнаружения афганского героина в партиях наркотиков, изымаемых в Китае и Малайзии, а также в Европе, если героин переправляется через Юго-Восточную Азию.
Potus needs some successes right now. Сейчас ПСШ нужны успехи.
But how replicable are the Nordic successes? Но в какой мере можно воспроизвести успех североевропейских стран?
Yet there have also been landmark successes. Тем не менее, были и значительные успехи.
A Year of Successes in Global Health Год успехов в области глобального здравоохранения
They had some number of big successes. Но и успехи у них тоже были немалые.
But successes have been far and few between. Но успехи на этом направлении достигались редко и в небольших масштабах.
In my interview, I highlighted the successes of Abenomics. В интервью я подчёркивал успехи Абэномики.
Despite these successes, however, microfinance has struggled recently in India. Однако, несмотря на эти успехи, недавно микрофинансирование подверглось удару в Индии.
The economic successes of Clinton's eight years are undoubted. Экономический успех, достигнутый за восемь лет правления Клинтона, несомненен.
There have been noticeable successes in Sierra Leone and Burundi. Нам удалось добиться заметных успехов в Сьерра-Леоне и Бурунди.
The urge to brag on his recent successes was irresistible. Желанию похвалиться о недавнем успехе было невозможно сопротивляться.
On the other hand, European diplomacy has had some remarkable successes. С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов.
We learn from economic policy failures as well as from successes. Полезные уроки можно извлечь из неудач экономической политики, так же как и из ее успехов.
Don't let your successes infect you with delusions of grandeur. Не позволяй своим успехам заражаться манией величия.
The biggest successes of Obama’s first term concerned economic inclusion. Самый большой успех первого срока Обамы был связан с вовлекающей экономикой.
It is prone to boasting, exaggeration, and lies about actual successes. Он склонен к хвастовству, преувеличениям и лжи по поводу реальных успехов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!