Ejemplos de uso de "suspects" en inglés con traducción al ruso

<>
Sweden’s Other Rape Suspects Прочие подозреваемые в изнасиловании в Швеции
There are currently no suspects in the shooting. На текущий момент нет подозреваемых в стрельбе.
The bank is also entitled, if it suspects any operation within the bank or in any financial institution, to freeze the account for a specific period provided the Central Bank is notified. Банк также имеет право, если какая-либо операция банка или любого финансового учреждения покажется ему подозрительной, заморозить счет на определенный период при условии уведомления Центрального банка.
I think it's a lot whole bigger than either of us suspects. И думаю, что история намного гаже, чем мы оба подозревали.
Backdated, of course, lest someone suspects your union was motivated by something other than your tender feelings. Задним числом, чтобы никто не заподозрил, что причина союза не в ваших нежных чувствах.
No one ever suspects the guy named Meatball. Никто не подозревает парня по имени Фрикаделька.
Suspects are Abilene bank robbers Seth and Richie Gecko. Подозреваемые - Сэт и Риччи Гекко, грабители банка в Абилине.
On 3 October, it was reported that the scheduled opening of a safe passage between the West Bank and the Gaza Strip had been postponed, after Israeli and Palestinian negotiators had failed to resolve differences over who would issue magnetic security passes and Israel's right to arrest suspects on the route. 3 октября было сообщено, что запланированное открытие безопасного коридора между Западным берегом и сектором Газа откладывается после того, как израильтяне и палестинцы, участвовавшие в переговорах, не смогли преодолеть разногласий в вопросе о том, кто будет выдавать требуемые для обеспечения безопасности магнитные пропуска, а также по вопросу о праве Израиля арестовывать на дороге подозрительных лиц.
Without such a capacity, a nuclear-armed country has a much greater incentive than the US and the Soviet Union did to launch a first strike if it suspects that it will be attacked. Без такого потенциала, страна, вооруженная ядерным оружием, обладает гораздо большим стимулом, чем сделали США и Советский Союз для того, чтобы первыми нанести удар, в случае если заподозрят, что им грозит нападение.
Dr Turner suspects a perforation of the uterus. Доктор Тёрнер подозревает перфорацию матки.
Several high-profile suspects have made televised confessions recently. Недавно несколько высокопоставленных подозреваемых сделали признания по телевидению.
The Company may cancel a person's account and exclude a person from using the Services if proof of age is not provided or if the Company suspects that a person using the Services is not Legally of Age. Компания может аннулировать счет человека и отстранить человека от использования Услуг, если документ, подтверждающий возраст, не предоставлен или если Компания заподозрит, что лицо, пользующееся услугами не достигло юридического возраста.
Set a trap for our suspects, draw 'em out. Поставим ловушку для подозреваемых, выманим их.
Round up the usual suspects, and then rail road them. Сели на подозреваемых, и давай теперь везде на них кататься.
High-level suspects hiding in Chechnya have not been interrogated. Высокопоставленные подозреваемые, скрывающиеся в Чечне, так и не были допрошены.
Both Mitch Clancy and Brian Tobin would be ideal suspects. И Митч Клэнси, и Брайан Тобин были бы идеальными подозреваемыми.
I had Wylie run the suspects through the ViCAP database. Уайли прогоняет всех подозреваемых по базам данных.
How the case is shaping up, strongest leads and suspects. Каково положение дел, главные версии и подозреваемые.
The trouble is that there is no shortage of suspects. Трудность заключается в том, что «подозреваемых» слишком много.
Last month the suspects went on trial in a Spanish court. В прошлом месяце подозреваемые предстали перед испанским судом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.