Exemplos de uso de "take the trouble" em inglês com tradução para o russo

<>
However, I think you should know that Karen's call caused significant distress to my adoptive parents who have taken the trouble to care for me for the last 17 years. Впрочем, считаю, что вы должны знать, что звонок Карен вызвал существенную обеспокоенность у моих приемных родителей, которые заботились обо мне последние 17 лет.
I took the trouble to make this list and I don't want you to go out of here without it, all right? Я взяла на себя труд составить этот список, и не хочу, чтобы ты ушел отсюда без него, понял?
If God took the trouble to tell us 800 times to be glad and rejoice, he must have wanted us to do it Если Бог позаботился 800 раз сказать нам, чтобы мы радовались, наверное, он действительно хотел этого
They don't take the trouble. Они не собираются решать эту проблему.
Why did you take the trouble? Почему вы доставляете себе неудобства?
Involuntary manslaughter if anybody wants to take the trouble, which they don't. Непреднамеренное убийство, если кого-то это обеспокоит, но это никого не беспокоит.
Well, I never thought you'd take the trouble to look for it. Я не сомневалась, что ты сможешь найти мой номер в справочнике.
Workers lose interest in unions or do not take the trouble of building them into effective organisations. Работники утрачивают интерес к членству в профсоюзах или отнюдь не стремятся превращать их в эффективные организации.
You want those flowers so bad, you'll take the trouble that comes with getting them back? Тебе так нужны эти цветы что ты не боишься неприятностей требуя их назад?
If you do not take the trouble to check her, she will soon be beyond the reach of amendment. Если вы не будете ее контролировать, с ней скоро невозможно будет разговаривать.
Before considering this issue, we should take the trouble to ask ourselves whether the United Nations, in its role as the head of international governance, can do without Taiwan. Прежде чем рассматривать этот вопрос, мы должны спросить себя, может ли Организация Объединенных Наций, выступающая в своей роли главенствующей структуры в области международного управления, обойтись без Тайваня.
Although, as it maintains, the mission visited the areas, it did not take the trouble to compile, for the purpose of confirming the acts cited above, information from the inhabitants, whom it nevertheless says that it met in December 2002, about sites destroyed since 20 September 2002. Хотя, как она утверждает, она и побывала на местах, она отнюдь не побеспокоилась о том, чтобы собрать информацию для подтверждения указанных выше деяний среди жителей, с которыми, как она заявляет, она все-таки встретилась в декабре 2002 года, причем речь идет о местах, разрушенных еще 20 сентября 2002 года.
She refused to take the money. Она отказалась взять деньги.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
He was involved in the trouble. Он попал в неприятную историю.
I'll take the yellow one. Я возьму желтый.
I really appreciate all the trouble you've gone to. Я на самом деле ценю то, что Вы пошли на все эти трудности.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
The trouble is that she lacks experience. Проблема в том, что ей не достаёт опыта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!