Exemples d'utilisation de "tanks" en anglais avec la traduction "танковый"

<>
He was transferred from infantry to tanks and back again, which is as daft as someone leading the show jumping because they're good at hockey. Его переводили из пехоты в танковые войска и обратно, и это также глупо, как выставить кого-то на соревнования по конкуру, потому что тот хороший хоккеист.
In an unprecedented level of aggression, the Israeli occupying forces had used rockets fired from helicopter gunships, tanks and anti-tank missiles and had enforced a total military blockade around Palestinian towns and cities. Осуществляя беспрецедентную агрессию, израильские оккупационные силы установили полную военную блокаду палестинских городов и обстреливают их ракетами со штурмовых вертолетов, из танковых орудий и противотанковыми реактивными снарядами.
One motorized battalion, supported by two squadrons of tanks, a battery of self-propelled artillery guns, one battery of surface-to-air missile systems and two batteries of multiple launch rocket systems were deployed in the security and restricted-weapons zones. В зоне безопасности и в зоне ограничения вооружений были развернуты силы одного механизированного батальона при поддержке двух танковых рот, батареи самоходных артиллерийских орудий, батареи зенитных ракетных комплексов и двух батарей реактивных систем залпового огня.
I've requested tank support. Я запросил танковую поддержку.
Will there be tank support? Танковая поддержка будет?
I became an expert in tank warfare. Я стал экспертом по танковым сражениям.
I was seconded to an American tank regiment. Меня откомандировали в американский танковый полк.
Around 800 artillery, tank and mortar rounds and rockets were exchanged. Было выпущено примерно 800 артиллерийских, танковых и минометных снарядов и ракет.
And the Defense Minister - she had the tank corps and Air Force and so forth. И будучи министром у неё были танковые бригады, воздушные войска и прочее.
“The Soviets, on the other hand, were the global leaders in tank technology,” Forbes says. «Советы же были мировыми лидерами в танковой технике», — отмечает Форбс.
The same day position 8-33, near Hula, was hit by two IDF tank rounds. В тот же день два танковых снаряда ИДФ разорвались на позиции 8-33 близ Хулы.
They’re the kinds of things that would come in handy if you’re planning a tank invasion. Такие подробности очень кстати, когда ты планируешь танковое наступление.
IDF responded with artillery, tank and mortar fire, with rounds impacting in the area between Ghajar and Kafr Shuba. В ответ ИДФ открыли артиллерийский, танковый и минометный огонь по району, расположенному между Гаджаром и Кафр-Шубой.
Tank shell damage was visible on the main Christian church building, as well as on the roof of the mosque. Повреждения от танковых снарядов были видны на здании главной христианской церкви, а также на крыше мечети.
The greatest tank battle in history might have ended differently had it not been for the action in the air. Величайшее танковое сражение в истории могло закончиться иначе, если бы не действия в воздухе
On Thursday, he made a well-publicized visit to a tank manufacturing plant in the scruffy city of Nizhny Tagil. В четверг он нанес широко освещаемый в СМИ визит на танковый завод в Нижнем Тагиле.
Israeli air strikes on heavily populated Palestinian areas, extrajudicial killings of alleged militants, tank shelling and major ground operations have continued unabated. Израильские воздушные налеты на густонаселенные палестинские районы, внесудебные казни лиц, которых Израиль считает боевиками, танковые обстрелы и крупные наземные операции продолжаются безостановочно.
Major Syrian cities are under indiscriminate tank and artillery fire, including the outskirts of Damascus, which had been under growing rebel control. Крупные сирийские города подвергаются обстрелам из танковых и артиллерийских орудий, причем огонь ведется и по пригородам Дамаска, которые все больше переходят под контроль повстанцев.
IDF responded with air strikes and artillery, mortar and tank fire against Hizbollah positions in the area from which Hizbollah fire had emanated. ИДФ отреагировали ударами с воздуха и артиллерийским, минометным и танковым обстрелом позиций «Хезболлы» в том районе, из которого «Хезболлой» были выпущены ракеты.
According to an IDF spokesperson, the attack on Beit Jala, which included missiles and tank rounds, had taken place at around 11 p.m. По словам представителя ИДФ, нападение на Бейт-Джалу, сопровождавшееся ракетными ударами и обстрелами из танковых орудий, было совершено около 11 часов вечера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !