Ejemplos del uso de "tasteless water" en inglés

<>
It would be tasteless in a water fountain. Его вкус не почувствуешь в питьевом фонтанчике.
"Apples do not become brown when cut, cucumbers quickly turn yellow and grow moldy, tomatoes are tasteless and non-aromatic," the medical professional cites examples, adding that they are most likely crammed with an excessive amount of fertilizers. "Яблоки не становятся коричневыми на срезе, огурцы быстро желтеют и плесневеют, помидоры безвкусные и неароматные", - приводит примеры медик, добавляя, что они, скорее всего, напичканы излишним количеством удобрений.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
We chewed on it and got really sad, because the grass turned out to be absolutely tasteless!” Мы пожевали и очень опечалились, потому что зелень оказалась совершенно безвкусной
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. Девушка упала в обморок, но пришла в себя когда мы побрызгали водой ей на лицо.
Trump sold a line of rather tasteless clothes under his name until Macy’s discontinued it earlier this month. Трамп продавал довольно безвкусную одежду под своим именем, пока в начале июля сеть Macy's не отказалась продлить с ним контракт.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
These tasteless jokes get quoted a lot as though they reveal something about his personality. Все эти безвкусные шутки охотно цитируются, как будто они способны что-то сказать о его личности.
My hand is in warm water. Моя рука в горячей воде.
Bored with reciting his now familiar answers, he shifted to tasteless jokes, mansplaining and mocking. Устав повторять ответы, которые всем уже давно известны, он перешел на бестактные шутки, снисходительный тон и откровенные издевки.
This water has an ugly smell. Эта вода противно пахнет.
Michael Szentei-Heise called the adaptation at the city's Deutsche Oper am Rhein "tasteless and not legitimate." Михаэль Центай-Хайзе (Michael Szentei-Heise) назвал эту постановку в Немецкой опере на Рейне «безвкусной и беззаконной».
A water shortage causes a lot of inconvenience. Дефицит воды создаёт множество неудобств.
Then that's how long I'm gonna eat this tasteless freakin 'tomato. Именно столько я буду есть этот долбаный безвкусный помидор.
I'm drinking water because I'm thirsty. Я пью воду, потому что хочу пить.
It was, odourless, tasteless, colourless and most importantly, it caught fire. Он существовал, не имел запаха, вкуса и цвета, а самое главное он воспламенялся.
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
He chose the tasteless tasseled loafers. Он купил безвкусные мокасины с кисточками.
There was no water in the well. В колодце не было воды.
By that, I mean not seeing any wrong in flirting giving a kiss, embracing someone or telling a tasteless joke. Этим я хочу сказать, что не вижу ничего плохого во флирте, поцелуях, обнимании кого-то, пересказе шуток дурного тона.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.