Usage examples of "temperaments" in English with translation to Russian

<>
And some of us are born with temperaments that are positive, some are negative. Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
As many people have told me over the years, anyone who's had more than one child knows that kids come into the world with certain temperaments and talents; it doesn't all come from the outside. Многие люди говорили мне на протяжении лет, что каждый, у кого более одного ребёнка, знает, что дети появляются на свет с определённым характером и талантами, далеко не всё это приходит извне.
The novelist Vladimir Nabokov said that the best reader has a combination of two very different temperaments, the artistic and the scientific. Владимир Набоков сказал, что лучший читатель соединяет в себе два противоположных темперамента: артистический и научный.
And in that process that's going to morph from being just for diseases, to being for lesser vulnerabilities, like risk of manic depression or something, to picking personalities, temperaments, traits, these sorts of things. И в этом процессе будет превращение от простого избегания заболеваний, к меньшей уязвимости, как, например, риск маниакальной депрессии, или что-нибудь, типа выбора личности, темперамента, характеристик, и так далее.
"Second-class intellect, but first-class temperament." "Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент".
For me, the choice is simple – and not only because I am, by temperament and history, a Democrat. Мне не составило трудности сделать выбор; и не только потому, что по характеру и по происхождению я являюсь демократом.
The foal has a very good temperament. У коняги очень хороший темперамент.
Given his temperament, however, that hardly seems likely. Однако, учитывая его темперамент, это трудно себе представить.
But nothing in his temperament suggests as much. Но мало что в его темпераменте свидетельствует в пользу этих надежд.
Simply put, “Trump lacks the temperament to be President.” Проще говоря, «у Трампа не тот темперамент, чтобы быть президентом».
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior: Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение:
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament. Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
The two men differ in temperament as well as experience. Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
You'd better give rein to your temperament on the dancefloor. Лучше будет, если ты проявишь свой темперамент во врем танцев.
Still, Reagan’s temperament and values (generally speaking) were well suited to the presidency. Тем не менее темперамент и ценности Рейгана (в целом) хорошо подходили для президентства.
Or, as Holmes might say, Trump has been disqualified by his second-class temperament. Или, как мог бы сказать Холмс, Трамп дисквалифицирован из-за своего второсортного темперамента.
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior: everything is said to reside in the genes. Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: все это, как утверждают, заложено в генах.
The answer to this depends somewhat on the investor's objective. It also depends on his temperament. Ответ на эти вопросы зависит отчасти от целей и темперамента инвестора.
Asked later about his impressions of the new president, Holmes famously quipped: “second-class intellect; first-class temperament.” Когда его позже спросили о впечатлениях от нового президента, Холмс саркастически заметил: «Второсортный интеллект, первоклассный темперамент».
The question was how to package elites' interest in free-market capitalism with the provincial temperament of a parochial constituency. Проблемой было, как вместить интересы элиты в капитализм свободного рынка с провинциальным темпераментом ограниченного электората.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!