Exemples d’usage de "template" en anglais avec traduction en russe

<>
A TEMPLATE FOR EFFECTIVE "ACTIVE" MANAGEMENT Заготовка для эффективного “активного” управления
But which is the right template? Но правильный ли это подход?
Type of attachment, may be image or template Тип вложения, может быть image или template
A revised template for Good Practices in ESD; пересмотренной типовой таблицы для описания надлежащей практики в области ОУР;
Just imagine, I can make a biologically-degradable template. Просто представьте себе, я могу воспроизвести биоразлагаемый образец.
Type of attachment, may be image, audio, video, file or template Тип вложения, может иметь значения image, audio, video, file или template
For more information on template url variables, visit the developer's site. Подробнее о переменных URL см. на сайте для разработчиков.
But a template for future partnership is still nowhere to be found. Тем не менее, модель будущего партнёрства по-прежнему отсутствует.
See the Native Ad Template guide to add native ads in your app. Если вы хотите добавить нативную рекламу в свое приложение, ознакомьтесь с руководством по API Native Ad.
If the voucher template type is Percent, the Voucher amount dialog box is displayed. Если ваучер относится к типу Процент, открывается диалоговое окно Сумма по ваучеру.
Ironically, Germany might provide the most useful template for the problems facing US policymakers. По иронии судьбы, Германия могла бы предоставить самую полезную модель решения проблем, с которыми столкнулись американские политики.
The demise of Libya's nuclear venture offers a template for dealing with Iran. Смерть ливийской ядерной авантюры является моделью того, как следует поступить с Ираном.
In October 2007, the Committee adopted the revised assistance template and posted it on its website. В октябре 2007 года Комитет утвердил уточненную форму заявки об оказании помощи и разместил ее на своем веб-сайте.
And I think that sort of became a little bit of a template for what we could do. И я думаю, что она стала некой основой для того, что мы могли бы сделать.
The template includes a number of capacity-development tools, guidelines, guidance notes, training manuals, briefing notes and handbooks. В типовом документе предлагается ряд средств наращивания потенциала, руководящие принципы, записки по основным вопросам, учебные пособия, краткая информация и справочники.
However, the system-driven purchase order template did not allow additional clauses to be added to each purchase order. Однако генерируемая системой форма заказа на поставку не позволяет включать в каждый заказ дополнительные пункты.
An enforced template of international law is essential – one with which all state and non-state actors must comply. Для этого необходимо принудительное применение единого международного закона, который должен соблюдаться всеми, как государствами, так и организациями и индивидуумами.
The materials regarded by IAEA for safeguards purposes as unirradiated direct-use materials could serve as a useful template. В качестве полезного эталона могли бы выступать материалы, рассматриваемые МАГАТЭ для целей гарантий в качестве необлученных материалов прямого использования.
The guidelines, together with the reporting template, should be finalized in December 2008 and available for comments in January 2009. Работу над руководящими принципами, а также формуляром для представления данных следует завершить в декабре 2008 года и распространить их для замечаний в январе 2009 года.
The Office of Mission Support has developed a mission planning template, which outlines the planning and preparation process for mission deployment. Управление поддержки миссий подготовило типовой план для миссий, в котором излагается процесс планирования и подготовки развертывания миссии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !