Exemples d'utilisation de "thought of" en anglais avec la traduction "думать"

<>
You ever thought of changing colour? Ты никогда не думала поменять цвет волос?
Have you ever thought of fencing? Ты думала когда-нибудь о фехтовании?
You thought of leasing the home furnished? Вы думали о том, что бы сдать дом в аренду?
Today I thought of sending Becchi away. Сегодня я думал о том, чтобы отослать Бекки.
We thought of people as a liability. Мы думали о людях как об обузе.
We thought of him as a genius. Мы думали, он гений.
Always just thought of him as Scarface. Всегда думал о нем, как о Шраме.
Tom asked Mary what she thought of John. Том спросил Мэри, что она думает о Джоне.
Even the thought of that makes me ashamed now. Мне стыдно даже думать об этом сейчас.
I mean, it basically - I haven't really thought of it. То есть. я не думал об этом.
I thought of what to give to you as a gift. Я думал что подарить тебе.
But bright side - I thought of a great new board game. Но хорошая новость - я думаю о новой настольной игре.
On that first day, in the yard, I thought of my son. В тот первый день, в тюремном дворе, я думал о сыне.
He was beside himself at the thought of her going to prison. Он сходил с ума, думал, что она отправится в тюрьму.
I never thought of fatherhood as something that could affect a kid. Я никогда не думал об отцовстве как о чём то, что может повлиять на ребёнка.
The thought of BMIs, his life’s work, becoming weaponized pains him. Ему больно думать о том, что мозго-машинный интерфейс, являющийся плодом труда всей его жизни, может превратиться в оружие.
So we thought of starting a school at night for the children. Мы стали думать о создании вечерней школы для детей.
I never thought of making it with tomatillos, but I like the tartness. Я никогда не думала делать это с мексиканскими томатами, но мне нравится терпкость.
I &apos;ve often thought of setting her afire when she's asleep. Я часто думал о том, чтобы устроить пожар, пока она спит.
I'll bet you dollars to dog biscuits that they never thought of. Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !