Exemples d'utilisation de "top of the ground" en anglais

<>
Well, our oil sits right up on top of the ground. Наша нефть сама выходит на поверхность.
Click the Messaging icon at the top of of the page. Нажмите на иконку (Сообщения) в верхней части страницы.
These measures are blatant breaches of the ground rules of democracy and will guide Egypt into a new dictatorship. Эти меры представляют собой явные удары по демократическим правилам игры и приведут египтян к новой диктатуре.
The top of the mountain is always covered with snow. Вершина горы всегда покрыта снегом.
Everything you can dig out of the ground, they have and they sell: coal, nickel, copper, fertiliser compounds, potash. Все, что можно достать из земли — у них это есть, и они это продают: уголь, никель, медь, компоненты для удобрений, поташ.
At last, they reached the top of the mountain. Наконец, они достигли вершины горы.
Russia’s economy is obviously about a lot more than pumping black stuff out of the ground: at market prices only about 20% of Russia’s GDP comes from oil production. Разумеется, российская экономика не ограничивается только лишь выкачиванием черного золота из недр земли: добыча нефти составляет всего 20% ВВП России.
We finally reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
But the U.S.-led coalition overwhelmingly relies on Kurdish ground forces in Syria, and they hold most of the ground cleared from the Islamic State. Тем не менее, возглавляемая США коалиция почти полностью полагается на наземные силы курдов в Сирии в борьбе с ИГИЛ.
He is always at the top of the class. Он всегда входит в лучшие ученики класса.
Some continue to blame the uranium mine, speculating that radon gas is, indeed, seeping out of the ground and causing oxygen deprivation, leading to the spells and memory loss. Кто-то по-прежнему считает, что всему виной урановый рудник, из которого сквозь землю наверх просачивается газ радон, вызывающий кислородное голодание — отсюда «зачарованный» сон и потеря памяти.
Finally, we reached the top of the mountain. Наконец мы достигли вершины горы.
In the view of most Europeans, none of the ground that has been lost - or only very little of it - can be recovered. По мнению европейцев, ничто из того, что было потеряно, не может быть восстановлено, - разве что совсем немногое.
There was a flag at the top of the pole. На вершине шеста был флаг.
The more tons of steel produced, slabs of concrete poured, and gallons of crude oil pumped out of the ground the better. Чем больше произведено стали, залито бетонных плит и выкачано из земли нефти, тем лучше.
His house was in sight from the top of the hill. Его дом виден с верхушки горы.
The very spot where you pulled me out of the ground. То самое место, где вы вытащили меня из земли.
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
Sixty feet of roots from a bur oak, yanked right out of the ground. Шесть футов корней крупноплодного дуба вырванные прямо из земли.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !