Exemples d'utilisation de "usually" en anglais avec la traduction "как правило"
Moreover, mortgages are usually securitized.
Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
they're usually done by October.
Обычно они начинаются в январе, а к октябрю, как правило, заканчиваются.
Usually Popular Commands has what you need.
Как правило, нужные команды можно найти в категории Часто используемые команды.
This is usually Acquisition or Acquisition adjustment.
Как правило, это Ввод в эксплуатацию или Переоценка стоимости ввода в эксплуатацию.
Enforcement rule is usually one of the following:
Как правило, используется одно из указанных ниже правил принудительного применения.
These are usually reversed before the item ships.
Как правило, авторизация снимается перед поставкой позиции.
Ultimate liquidity is usually provided by the banks.
Конечную ликвидность, как правило, поставляют банки.
Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом.
Groups usually have an administrator that have special abilities.
Как правило, в группах есть администратор, обладающий расширенными возможностями.
That’s usually a harbinger of stronger growth to come.
Это, как правило, предвестник более сильного роста в будущем.
States, after all, are usually the forces suppressing their demands.
Ведь именно государства и являются, как правило, теми силами, которые подавляют их требования.
The prices of instruments in one group usually move similarly.
Инструментам одной группы присуще, как правило, одинаковое движение.
Usually parents remember the very first time their kid lies.
Родители, как правило, помнят первую ложь ребёнка.
But full secession is usually achieved through full-scale conflict.
Но полное отделение, как правило, достигается за счет полномасштабного конфликта.
The default settings usually don’t need to be changed.
Как правило, параметры по умолчанию изменять не нужно.
If you remain calm, your child usually will respond well.
Если вы сохраняете спокойствие, ваш ребенок, как правило, отреагирует хорошо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité