Exemples d'utilisation de "valve" en anglais

<>
High-velocity vent valve (eductor): Высокоскоростной выпускной клапан (эжектор):
The main valve was closed. Главный вентиль был закрыт.
Yeah, uh, valve cover covers the heads. Да, клапанная крышка закрывает головку.
Each of the products has been carried in considerable quantities in road tankers which have an enclosed valve chest located inside the dished end of the tank. Каждое из этих веществ перевозится в значительных количествах автоцистернами, имеющими закрытую вентильную коробку, расположенную в углублении, образованном вогнутым днищем цистерны.
Just past the ileocecal valve. Прошёл заслонку ободочной кишки.
The intake valve is buckling. Впускной клапан барахлит.
Open green supply valve and close red Откройте зелёный подающий вентиль и закройте красный
Goddamn valve cover gasket's missing, Lon. Проклятье, недостает прокладки крышки клапанного механизма, Лон.
This proposal requests that the relevant text be modified to allow the carriage of these products in tanks with end connections, which are always below the liquid level and are mounted inside a valve chest. В настоящем документе предлагается изменить указанный текст, разрешив перевозку упомянутых веществ в цистернах, у которых сливной и наливной штуцера всегда находятся ниже уровня жидкости и установлены внутри вентильной коробки.
That opens the poppet valve. Это открывает тарельчатый клапан.
Current to magnet to valve to barbecue. Ток к магниту к вентилям для барбекю.
The filling and discharge connections are located inside the valve chest and are protected during transit by steel doors. Наливной и сливной штуцера находятся внутри клапанной коробки и защищены в ходе перевозки стальными дверцами.
He means the emergency valve. Он имеет ввиду аварийный клапан.
Nathan James, the valve stem is shot, sir. Нейтан Джеймс, вентиль сломан, сэр.
In certain countries both these products have been carried in considerable quantities in road tankers which have an enclosed valve chest located inside the dished end of the tank. В некоторых странах оба этих вещества перевозятся в значительных количествах автоцистернами, имеющими закрытую клапанную коробку, расположенную в углублении, в выпуклом днище цистерны.
He needs mitral valve repair. Мы сделаем протезирование митрального клапана.
Now I will turn on the main water valve. Теперь я поверну главный водопроводный вентиль.
This places the valve connections under the surface of the liquid, although sealing a liquid chlorine or sulphur dioxide joint is not difficult and very well known to the industry. В результате клапанные штуцера будут находиться ниже уровня жидкости, однако герметизация соединений при перевозке жидкого хлора или диоксида серы не является сложной операцией и ее технология хорошо известна заводам-изготовителям.
That's the regulator valve. Вот и регулирующий клапан.
Bomb's by the kitchen near the main gas shut-off valve. Бомба на кухне рядом с основным газовым вентилем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !