Exemples d'utilisation de "water stop" en anglais

<>
The jail, the load-up, or the first water stop. Тюрьма, погрузочная или первая водозаборная станция.
That's a water stop, but the train only shunts there for five minutes. Это была остановка для заправки водой, но поезд там стоит всего пять минут.
So the murderer was either one of the passengers or boarded the train at the water stop. Итак, убийцей был либо один из пассажиров, либо тот, кто вошёл в поезд во время дозаправки водой.
We'll use steel sections to control the water and stop the walls collapsing. Мы используем стальные секции, чтобы управлять водой и остановим разрушение стен.
You should put your finger into the water, to stop the worm from dying. Надо палец в воду опустить, чтобы червяк не умер.
It was essential for the international community to take action — rather than just talking — to halt and reverse the construction of the separation wall; put an end to the expansion of settlements; reach a just and lasting settlement of the Palestine refugee question; end the closure policy and the economic restrictions that were making Palestinians increasingly dependent on Israel for food and water; and stop the annexation of Palestinian lands. Необходимо, чтобы международное сообщество приняло меры, а не занималось разговорами, с тем чтобы остановить и обратить вспять строительство разделительной стены; положить конец расширению поселений; добиться справедливого и прочного урегулирования вопроса о палестинских беженцах; прекратить проведение политики блокады и экономических ограничений, в результате которых палестинцы все в большей мере зависят от Израиля в отношении продовольствия и воды; и прекратить аннексию палестинских земель.
It happens when you don't drink any water, or even stop to take breaks during exercise. Скорее всего это из-за того, что ты долго занимаешься и не делаешь перерыва, чтобы попить.
Our heads are above water now, so do not stop. Наша голова теперь над водой, так что не останавливайся.
I walked in and there was Da in his pyjamas, pished, soaked to the skin, chucking buckets of water out the window to stop a couple of cats screwing, 'cause it was keeping him awake. Я зашла туда и увидела отца в пижаме, пьяного, промокшего до нитки, швыряющего ведра с водой в окно, чтобы прогнать пару орущих кошек, потому что они не давали ему спать.
Well that's good because, you know, I wouldn't die after I missed the balloon and hit the water, because my heart'd stop long before that. Хорошо, потому что промахнувшись я не разобьюсь о воду, моё сердце остановится раньше.
Get me some cold water and some towels and stop yapping. Воды, полотенце и перевяжи его.
But after hitting the water, the bullet's velocity would slow and stop at a depth of eight feet. Но после столкновения с водой скорость пули бы уменьшилась и остановилась бы на глубине в 8 футов.
Besides firearms, other means of coercion, for the purposes of this regulation, are: rubber baton, physical force, chemicals and gases (tear gas), water pumps, special vehicles, devices for forceful stop of vehicles, official dogs and horses. Помимо огнестрельного оружия, другими средствами принуждения в целях этих Правил являются: резиновые дубинки, физическая сила, химические вещества и газы (слезоточивый газ), водометы, специальные транспортные средства, устройства для принудительной остановки транспортных средств, служебные собаки и лошади.
They include the challenge of protecting our planet by limiting greenhouse gas emissions; securing safe water supplies; halting desertification; and putting a stop to trafficking in human beings. К их числу относится задача защиты нашей планеты посредством ограничения выбросов газов, вызывающих парниковый эффект; обеспечение людей чистой питьевой водой; прекращение процесса опустынивания; и прекращение торговли людьми.
Mom, if holy water would help I would bring some home and mix it with his formula Stop being like that. Мама, если святая вода может помочь, я лучше добавлю ее в смесь.
A lot of folks in this town think you walk on water, Frank, but I'm not one of 'em, so say what you got to say, or stop wasting my time. Многие в этом городе считают, что ты весь такой вот из себя, но я не один из них, так что говори то, что хотел сказать, или не трать зря моё время.
Their lava occasionally goes over an area of water and that causes an explosion throwing bits of lava and rock up into the air, so that's there to stop those lumps coming down and breaking the windscreen, or my head. Иногда лава попадает в лужи, от этого она взрывается и поднимает в воздух камни, и это защитит стекла и мою голову от падающих камней.
Without incoming energy, cooling pumps will cease functioning and the flow of water that carries heat away from the reactor core – required even when the reactor is in shutdown mode – will stop. Без подачи энергии охлаждающие насосы перестанут функционировать, и поток воды, который отводит тепло от активной зоны реактора – необходимый, даже когда реактор находится в заглушенном режиме, – остановится.
We'll stop for water and push for the mountain pass by nightfall. Наберем воды и ночью двинемся к горному перевалу.
We need to seal this up, stop the water level from rising in here. Мы должны закупорить люк, чтобы остановить повышение уровня воды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !