Exemples d'utilisation de "were" en anglais avec la traduction "составлять"

<>
Outflows were $63 billion in 2013. В 2013 году общий отток капитала составил там 63 миллиарда долларов.
The net tonnes were 30.0 million. Чистая грузоподъемность составляла 30,0 млн. тонн.
About 7 % of registrations were Aboriginal students. Примерно 7 % зарегистрировавшихся пользователей составляли учащиеся из аборигенных общин.
These Terms were written in English (US). Настоящие Условия изначально составлены на английском языке (США).
We were hoping Lucy could come with us. И надеялись, что Люси составит нам компанию.
Sales were up 2.4% vs. December 2013. По сравнению с декабрем прошлого года рост составил 2,4%.
Home services were provided by 688 care personnel. Количество оказывавших помощь на дому лиц составляло 688 человек.
Expenses for the Executive Board alone were $87 million. Только Расходы на Исполнительный Совет составили $87 млн.
In Iran, the figures were 82% and 78%, respectively. В Иране эти цифры составили 82% и 78%.
Back then, the protesters were largely urban middle-class workers. Тогда большинство демонстрантов составляли представители городского среднего класса.
72 % of those who suffer from epidemic parotitis were children. Причем 72 % среди заболевших эпидемическим паротитом составляли дети.
Mrs Gilbert and I were just plotting Fairways Ladies Day. Миссис Гилберт и я составляли план Женского дня в Гольф-клубе.
At independence, ethnic Russians were 38 percent of the population. В момент обретения Казахстаном независимости русские составляли 38% населения страны.
Most were protesters killed by the police or by hired thugs. Большую часть из них составляли протестующие, убитые полицейскими или нанятыми головорезами.
Exxon's revenues in 2005 were a billion dollars a day. Доходы Exxon в 2005 году составляли 1 млрд. долл в день.
Were you not here to keep your mother and sister company? Ты уезжал и не мог составить компанию матери и сестре?
A large proportion of the purchasers were female heads of households. Значительную часть из них составляли женщины- главы домохозяйств.
Meanwhile, anticipated research expenditures in 1960 were estimated at $9 billion! Ожидалось, что в 1960 году расходы на исследования составят 9 млрд. долларов!
Expectations were for +0.4 and +0.5 per cent, respectively. Прогнозы составляли +0.4% и +0.5% соответственно.
We were hoping we could tag along to your school party. Мы надеемся, ты не против, если мы составим тебе компанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !