Ejemplos del uso de "en lo más íntimo" en español

<>
Al morir su marido, el bebé se convirtió en lo más importante para ella. Nach dem Tod ihres Mannes wurde das Baby für sie zum ein und alles.
Su nombre está en lo más alto de la lista. Ihr Name steht ganz oben auf der Liste.
Corrió hacia mi lo más rápido que pudo. Er rannte auf mich zu, so schnell er konnte.
Él cree en lo sobrenatural. Er glaubt an das Übernatürliche.
Lo más importante en la vida es ser fiel a uno mismo, y bueno con los demás. Das Wichtigste im Leben ist Treue zu sich selbst und Güte zu anderen.
Pensemos en lo peor que podría pasar. Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
¿Puede preparar mi cuenta lo más pronto posible? Können sie mir meine Rechnung so bald wie möglich ausstellen?
Ya verás que estoy en lo cierto. Du wirst schon sehen, dass ich Recht habe.
Y lo más importante, no mientas. Und lüge vor allem nicht.
Soy bastante malo en lo del piedra-papel-tijera. ¿No habrá otra forma de ganar seguro? Ich bin in Stein-Schere-Papier ziemlich schlecht. Gibt es da wohl keine Methode, um garantiert zu gewinnen?
Las virtudes y las niñas son lo más lindas antes de que se enteran de qué lindas son. Tugenden und Mädchen sind am schönsten, ehe sie wissen, dass sie schön sind.
¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo? Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe?
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
Tiene 35 años y está en lo mejor de la vida. Sie ist 35 und in ihren besten Jahren.
La paciencia es lo más importante para un profesor. Geduld ist die Hauptsache bei einem Lehrer.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
Corre lo más rápido que puedas. Renn so schnell, wie du kannst.
El pulpo Paul estaba en lo cierto. Oktopus Paul hatte recht.
Lo más importante es la luz. La luz es vida. Das Wichtigste ist Licht. Licht ist Leben.
Confío en lo que Mateo, Marcos, Lucas y Juan dijeron, y si alguna vez fuera víctima de un accidente automovilístico, sería muy feliz de que ellos fueran mis testigos. Ich traue dem, was Mathäus, Markus, Lukas und Johannes sagten, und wenn ich jemals ein Opfer werde in einem Autounfall, wäre ich sehr glücklich, wenn sie meine Zeugen wären.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.